1
00:00:49,009 --> 00:00:50,196
<i>And what are you going to demonstrate it with?</i>

2
00:00:50,430 --> 00:00:52,385
<i>There were eyewitnesses.</i>

3
00:00:52,619 --> 00:00:54,688
<i>A man was seen who fit
with Macher's description,</i>

4
00:00:54,922 --> 00:00:56,109
<i>at a brotherhood party...</i>

5
00:00:56,343 --> 00:00:57,837
<i>at Windsor University, in 1997.</i>

6
00:00:58,071 --> 00:01:00,025
<i>The same year in which
The murders occurred.</i>

7
00:01:00,259 --> 00:01:01,292
<i>It's pure speculation...</i>

8
00:01:01,526 --> 00:01:02,713
<i>okay?
That has never been confirmed.</i>

9
00:01:02,947 --> 00:01:05,113
<i>It has been con...</i>

10
00:01:09,322 --> 00:01:11,507
Shit!

11
00:01:11,741 --> 00:01:13,522
It was a long trip.

12
00:01:16,963 --> 00:01:19,532
Damn, how crazy!

13
00:01:19,766 --> 00:01:20,761
Can you take a photo of me?

14
00:01:20,995 --> 00:01:22,544
Yes.

15
00:01:24,834 --> 00:01:27,537
Very good.
How cute.

16
00:01:30,287 --> 00:01:31,607
I already have it.

17
00:01:33,166 --> 00:01:35,408
Wait, one more.
One more.

18
00:01:38,159 --> 00:01:40,535
Okay, I have to go to the bathroom.
Let's go in.

19
00:01:40,769 --> 00:01:44,836
The code is...

20
00:01:45,070 --> 00:01:50,383
7-8-2-2.

21
00:01:54,399 --> 00:01:58,678
Are you ready to...

22
00:01:59,392 --> 00:02:03,747
the experience
of the Macher House?

23
00:02:07,802 --> 00:02:10,025
My God!

24
00:02:10,259 --> 00:02:12,923
Incredible.

25
00:02:13,293 --> 00:02:15,516
A true crime house.

26
00:02:15,750 --> 00:02:18,069
It's perfect.

27
00:02:18,439 --> 00:02:19,894
TRUE?

28
00:02:20,128 --> 00:02:22,677
I mean, it's like...
It is identical.

29
00:02:24,007 --> 00:02:25,230
This is great.

30
00:02:25,464 --> 00:02:27,899
The fake blood.

31
00:02:28,920 --> 00:02:31,047
Look at this.
Look at this.

32
00:02:31,800 --> 00:02:33,773
I'm going to pee on myself.

33
00:02:34,833 --> 00:02:36,480
Honey, this is where
Sidney Prescott...

34
00:02:36,714 --> 00:02:38,170
He shot Billy Loomis in the face,
right after she...

35
00:02:38,404 --> 00:02:40,973
...stabbed him with the umbrella.
I know.

36
00:02:41,207 --> 00:02:42,011
Where is the restroom?

37
00:02:42,245 --> 00:02:43,853
No, that's the closet
where Sidney was hiding.

38
00:02:44,087 --> 00:02:45,735
Do you remember? Before
Would you stab him with the umbrella?

39
00:02:45,969 --> 00:02:47,980
Clear.

40
00:02:52,881 --> 00:02:54,661
I found it!

41
00:02:56,067 --> 00:02:58,311
How wonderful.

42
00:03:02,902 --> 00:03:04,875
This is great!

43
00:03:06,203 --> 00:03:08,638
Incredible.

44
00:03:09,621 --> 00:03:10,808
Amber.

45
00:03:11,042 --> 00:03:13,822
And Richie.
I mean...

46
00:03:28,474 --> 00:03:30,678
Scott?

47
00:03:35,771 --> 00:03:37,974
Scott?

48
00:03:38,882 --> 00:03:41,354
Hello?

49
00:03:47,175 --> 00:03:49,801
Scott!

50
00:03:51,359 --> 00:03:53,947
Dude, where have you been?

51
00:04:12,403 --> 00:04:13,743
- What's happening?
- My God! Ghostface is in there!

52
00:04:13,977 --> 00:04:15,624
- That?
- Ghostface is in there!

53
00:04:15,858 --> 00:04:16,891
someone with a
ghost mask

54
00:04:17,125 --> 00:04:17,737
What are you talking about?

55
00:04:17,971 --> 00:04:19,235
There's someone in that room...

56
00:04:19,469 --> 00:04:21,787
with a Ghostface mask.

57
00:04:22,578 --> 00:04:23,458
Don't go in there.

58
00:04:23,692 --> 00:04:26,549
Scott.
Scott!

59
00:04:38,512 --> 00:04:41,792
<i>You're going to die tonight!</i>

60
00:04:43,658 --> 00:04:45,632
It's false.

61
00:04:48,880 --> 00:04:51,218
This is so cool.

62
00:04:51,452 --> 00:04:53,255
It has a motion sensor.

63
00:04:53,489 --> 00:04:54,867
Look at this.

64
00:04:55,101 --> 00:04:57,631
<i>Do you like
horror movies?</i>

65
00:04:57,865 --> 00:05:00,185
I mean, come on, look at that.

66
00:05:00,515 --> 00:05:03,007
How wonderful.

67
00:05:03,241 --> 00:05:04,351
Very high tech.

68
00:05:04,585 --> 00:05:05,772
It looked so real.

69
00:05:06,006 --> 00:05:09,861
How cool!

70
00:05:11,267 --> 00:05:14,066
- It's plugged in right here.
- That?

71
00:05:14,300 --> 00:05:16,869
- So this is it.
- This is very scary.

72
00:05:17,103 --> 00:05:18,674
The room where Stu
organized that party...

73
00:05:18,908 --> 00:05:21,132
to attract Sidney Prescott
towards his death.

74
00:05:21,366 --> 00:05:23,013
You know, they say that Billy
It was the brain...

75
00:05:23,247 --> 00:05:26,008
but, I have always been
Stu's biggest fan.

76
00:05:26,242 --> 00:05:27,006
-Who was your favorite?
- That?

77
00:05:27,240 --> 00:05:29,348
My favorite teenage killer?

78
00:05:29,582 --> 00:05:31,269
None.

79
00:05:31,503 --> 00:05:33,073
Are you going to be with that attitude
all the time?

80
00:05:33,307 --> 00:05:35,203
What do you want me to do?

81
00:05:35,994 --> 00:05:37,642
Alright.
Honey, did you know that here is...

82
00:05:37,876 --> 00:05:39,831
where Sidney threw him a
television to head to Stu?

83
00:05:40,065 --> 00:05:42,096
And crushed him all
brain madness?

84
00:05:42,330 --> 00:05:44,362
But did he really kill him?

85
00:05:44,596 --> 00:05:47,663
You've already heard the podcast.
There are many theories that Stu survived.

86
00:05:47,897 --> 00:05:49,699
No.
There was a corpse.

87
00:05:49,933 --> 00:05:51,771
They took him to the morgue
and then they buried him.

88
00:05:52,005 --> 00:05:54,114
That can't be faked.

89
00:05:54,348 --> 00:05:56,896
Let's take a look
to the kitchen.

90
00:06:06,596 --> 00:06:07,822
This is where Sydney
and Gale Weathers...

91
00:06:08,056 --> 00:06:10,125
They burned Amber Freeman
a few years ago.

92
00:06:10,359 --> 00:06:12,122
Yes, where they burned her alive.

93
00:06:12,356 --> 00:06:15,366
I wouldn't like to die like this.

94
00:06:23,606 --> 00:06:24,678
- My God!
- It's false.

95
00:06:24,912 --> 00:06:25,639
It's false.

96
00:06:25,873 --> 00:06:28,537
Fucking funny.

97
00:06:30,635 --> 00:06:33,184
It's happening.

98
00:06:35,012 --> 00:06:35,891
Hello?

99
00:06:36,125 --> 00:06:37,927
<i>Hello, Scott.
Hello, Madison.</i>

100
00:06:38,161 --> 00:06:40,268
<i>Welcome to the experience
of the Macher House.</i>

101
00:06:40,502 --> 00:06:41,803
<i>Are you liking it so far?</i>

102
00:06:42,037 --> 00:06:43,224
It's incredible.

103
00:06:43,458 --> 00:06:45,528
<i>Do you like
horror movies?</i>

104
00:06:45,762 --> 00:06:47,102
Come on, come on.

105
00:06:47,336 --> 00:06:48,946
Yes, my boyfriend is a great
horror fan

106
00:06:49,180 --> 00:06:50,750
<i>What is your movie
Favorite horror movie?</i>

107
00:06:50,984 --> 00:06:53,438
<i>- Stab One.
- It's time to play a game.</i>

108
00:06:53,672 --> 00:06:55,628
<i>Horror movie trivia.
Three questions.</i>

109
00:06:55,862 --> 00:06:59,006
<i>If they fail one, they die.
Question one:</i>

110
00:06:59,240 --> 00:07:01,349
<i>In the original movie
Nightmare on Hell Street...</i>

111
00:07:01,583 --> 00:07:03,652
who is the first person
in dying?

112
00:07:03,886 --> 00:07:05,342
<i>- Tina Gray.
- Correct.</i>

113
00:07:05,576 --> 00:07:06,532
<i>Question two:</i>

114
00:07:06,766 --> 00:07:08,338
<i>In "The People Behind
of the Walls"...</i>

115
00:07:08,572 --> 00:07:10,756
<i>what is the name of the daughter
of mommy and daddy?</i>

116
00:07:10,990 --> 00:07:12,446
<i>- Alice.
- Very good.</i>

117
00:07:12,680 --> 00:07:14,250
<i>Let's try a difficult one this time.</i>

118
00:07:14,484 --> 00:07:15,478
<i>On Friday the 13th...</i>

119
00:07:15,712 --> 00:07:19,549
<i>how old was Jason Voorhees
When did he drown?</i>

120
00:07:19,783 --> 00:07:21,623
Well, in The Final Chapter...

121
00:07:21,857 --> 00:07:25,537
We discovered that Mrs. Voorhees
she gave birth in 1946, right?

122
00:07:25,771 --> 00:07:26,765
And then in the original movie,

123
00:07:26,999 --> 00:07:29,261
the two monitors died
in the 1958 flashback.

124
00:07:29,495 --> 00:07:31,796
Jason drowned the summer before that.
That's in 1957.

125
00:07:32,030 --> 00:07:35,674
So, born in '46
and drowned in '57.

126
00:07:35,908 --> 00:07:38,362
Eleven.
Jason was eleven years old.

127
00:07:38,596 --> 00:07:42,546
<i>I'm so sorry, Scott,
but that is incorrect.</i>

128
00:07:42,780 --> 00:07:44,888
Foolishness.
No, the calculations were correct.

129
00:07:45,122 --> 00:07:47,768
It's a trick question.
Jason never drowned.

130
00:07:48,002 --> 00:07:49,841
<i>Very impressive, Madison.</i>

131
00:07:50,075 --> 00:07:52,222
<i>Scott is lucky
to be able to count on you.</i>

132
00:07:52,456 --> 00:07:55,985
<i>I guess in the end
I won't be able to stab you.</i>

133
00:07:56,219 --> 00:07:57,291
<i>Have a chilling night.</i>

134
00:07:57,525 --> 00:08:00,880
<i>And don't forget
give us five stars...</i>

135
00:08:01,249 --> 00:08:02,090
Do you feel miserable?

136
00:08:02,324 --> 00:08:03,472
I wish I could fake it better.

137
00:08:03,706 --> 00:08:04,663
Why did you come here with me?

138
00:08:04,897 --> 00:08:06,852
Well, you insisted a lot!

139
00:08:07,086 --> 00:08:11,421
And I thought it could be cool,
but we get here and it's so cheesy.

140
00:08:11,655 --> 00:08:12,650
Do you want to go?

141
00:08:12,884 --> 00:08:13,725
I don't want to stay here,
if you don't want to.

142
00:08:13,959 --> 00:08:15,030
I can drive home right now.

143
00:08:15,264 --> 00:08:15,989
Would you go home right now?

144
00:08:16,223 --> 00:08:17,756
Yes.

145
00:08:17,990 --> 00:08:20,999
No, it's too late.

146
00:08:21,290 --> 00:08:22,210
I'm sorry.

147
00:08:22,444 --> 00:08:25,645
I'm going to try harder.
I promise you.

148
00:08:28,548 --> 00:08:30,158
Well,
Now I have to go to the bathroom.

149
00:08:30,392 --> 00:08:33,017
It's in the hallway on the left.

150
00:08:41,951 --> 00:08:44,653
CALL FROM STRANGER

151
00:08:46,826 --> 00:08:47,398
Hello?

152
00:08:47,632 --> 00:08:51,238
<i>You are going to die tonight...</i>

153
00:08:51,472 --> 00:08:52,850
Scott, why are you calling me?

154
00:08:53,084 --> 00:08:55,654
<i>I'm not Scott.</i>

155
00:08:55,888 --> 00:08:58,399
It's okay.

156
00:08:58,691 --> 00:08:59,532
Who are you then?

157
00:08:59,766 --> 00:09:02,604
<i>The person who is going to kill you.</i>

158
00:09:02,838 --> 00:09:05,177
That scary voice
It's a little sexy...

159
00:09:05,411 --> 00:09:06,714
but you could improve it.

160
00:09:06,948 --> 00:09:08,518
<i>Listen, bitch...</i>

161
00:09:08,752 --> 00:09:11,398
<i>I'm going to cut you open
and rip out your guts!</i>

162
00:09:11,632 --> 00:09:13,625
Did you just call me a bitch?

163
00:09:13,859 --> 00:09:15,815
Well, I said I'd try,
but I'm already fed up.

164
00:09:16,049 --> 00:09:16,659
This is not fun.

165
00:09:16,893 --> 00:09:20,863
<i>Because the fun part
It's over, Madison.</i>

166
00:09:27,914 --> 00:09:30,155
Scott?

167
00:09:31,138 --> 00:09:34,685
<i>They would never arrive on time.</i>

168
00:09:43,886 --> 00:09:44,843
Scott!

169
00:09:45,077 --> 00:09:48,393
<i>We're not done yet.</i>

170
00:09:58,475 --> 00:10:00,239
Fuck you!

171
00:10:00,473 --> 00:10:01,946
Stu...

172
00:10:05,925 --> 00:10:08,456
- It's me.
- What the hell?

173
00:10:08,690 --> 00:10:10,683
- You hit me.
- What's the matter?!

174
00:10:10,917 --> 00:10:12,966
I'm sorry.
I thought...

175
00:10:13,451 --> 00:10:15,828
You said you were going to try.
It was a bad idea.

176
00:10:16,062 --> 00:10:19,341
Yes, of course it was a
damn shit idea!

177
00:10:20,555 --> 00:10:21,511
It moved.

178
00:10:21,745 --> 00:10:23,546
Yes, it is electric.
That's what it does.

179
00:10:23,780 --> 00:10:26,887
No.
That is, it moved...

180
00:10:27,121 --> 00:10:29,324
otherwise.

181
00:10:29,655 --> 00:10:31,820
That?

182
00:10:37,373 --> 00:10:38,330
No!

183
00:10:38,564 --> 00:10:40,613
No...

184
00:11:10,741 --> 00:11:12,292
Fuck off!

185
00:12:31,375 --> 00:12:32,349
No!

186
00:12:32,872 --> 00:12:37,801
No! No, no, no.
No, no, no.

187
00:13:50,935 --> 00:13:52,737
God, you scared me.

188
00:13:52,971 --> 00:13:54,119
You're going to give me a heart attack.

189
00:13:54,353 --> 00:13:57,535
- I'm sorry.
- What are you doing here?

190
00:13:57,769 --> 00:13:59,435
Well...

191
00:14:00,648 --> 00:14:04,216
It occurred to me that I had never
slipped through your bedroom window.

192
00:14:04,450 --> 00:14:07,575
I was at home, bored...

193
00:14:08,097 --> 00:14:09,763
watching TV...

194
00:14:13,127 --> 00:14:15,465
and they were passing Stab.

195
00:14:15,699 --> 00:14:17,501
And that made me think of you.

196
00:14:17,735 --> 00:14:18,884
That's horrible.

197
00:14:19,118 --> 00:14:21,187
Billy climbed through the window
from Sydney, so...

198
00:14:21,421 --> 00:14:23,184
I know it very well.

199
00:14:23,418 --> 00:14:26,025
You know, if my mom sees you...

200
00:14:26,259 --> 00:14:28,808
Just a kiss.

201
00:14:38,894 --> 00:14:40,790
Hello.

202
00:14:50,644 --> 00:14:51,907
Can you knock on the door?

203
00:14:52,141 --> 00:14:53,059
I did it.

204
00:14:53,293 --> 00:14:55,286
Can you wait for
answer you?

205
00:14:55,520 --> 00:14:56,707
Is something wrong?

206
00:14:56,941 --> 00:14:57,974
No.

207
00:14:58,208 --> 00:15:00,489
- No, everything is fine.
- Are you sure?

208
00:15:01,203 --> 00:15:02,889
Ben,
How are you doing lying there?

209
00:15:03,123 --> 00:15:06,306
On the floor.
Behind the bed.

210
00:15:06,540 --> 00:15:09,186
Hello, Mrs. Evans.

211
00:15:09,420 --> 00:15:10,760
How are you tonight?

212
00:15:10,994 --> 00:15:13,525
Well, I'm tired.
Ben, it's late.

213
00:15:13,759 --> 00:15:16,597
That's why I didn't want
bother anyone...

214
00:15:16,831 --> 00:15:18,171
using the door.

215
00:15:18,405 --> 00:15:20,532
How thoughtful.

216
00:15:20,787 --> 00:15:21,474
Out.

217
00:15:21,708 --> 00:15:22,933
- But now it's here.
- No...

218
00:15:23,167 --> 00:15:25,908
It's okay.
Leave.

219
00:15:29,464 --> 00:15:31,975
Good evening, Tate.

220
00:15:36,338 --> 00:15:38,754
I know it's late.
I'm sorry, Mrs. Evans.

221
00:15:38,988 --> 00:15:39,520
It was my fault.

222
00:15:39,754 --> 00:15:41,826
Tatum had no idea
that I was going to stop by here.

223
00:15:42,060 --> 00:15:45,760
Well, okay,
that it doesn't happen again.

224
00:15:51,851 --> 00:15:53,306
I'm a good boy, Mrs. Evans.

225
00:15:53,540 --> 00:15:55,590
Good evening, Ben.

226
00:16:05,097 --> 00:16:07,377
Hypocritical.

227
00:16:13,811 --> 00:16:16,919
It's not like you've never been
a boy slipped through the window.

228
00:16:17,153 --> 00:16:17,955
We've all seen the movie.

229
00:16:18,189 --> 00:16:21,219
That's why it will never happen
in this house.

230
00:16:21,453 --> 00:16:23,657
Why don't you like him?

231
00:16:24,678 --> 00:16:25,788
It's not that I don't like him.

232
00:16:26,022 --> 00:16:27,709
It's just that...
I want you to be smart.

233
00:16:27,943 --> 00:16:29,743
And don't trust him
so easily.

234
00:16:29,977 --> 00:16:30,664
We're not going to have sex...

235
00:16:30,898 --> 00:16:32,969
Yes, that's what worries you.

236
00:16:33,203 --> 00:16:34,158
I mean, we want to do it...

237
00:16:34,392 --> 00:16:37,652
but, I don't think
that we are ready.

238
00:16:37,886 --> 00:16:41,146
Well yes you are doing
the question then...

239
00:16:41,380 --> 00:16:42,760
You probably aren't.

240
00:16:42,994 --> 00:16:45,236
How would you know?

241
00:16:47,947 --> 00:16:50,400
That is,
Did that really happen to you?

242
00:16:50,634 --> 00:16:52,455
Like in the movie?

243
00:16:54,398 --> 00:16:57,138
It's freezing cold here.

244
00:17:02,155 --> 00:17:03,686
How about we have this
type of conversations...

245
00:17:03,920 --> 00:17:05,645
during the hours when
We're awake, okay?

246
00:17:05,879 --> 00:17:10,003
No more boys in the windows,
please.

247
00:17:12,792 --> 00:17:14,725
Good night.

248
00:17:23,694 --> 00:17:25,553
How bad did it get?

249
00:17:26,497 --> 00:17:28,069
I was extremely polite.

250
00:17:28,303 --> 00:17:29,720
You know, she's not
the first girl...

251
00:17:29,954 --> 00:17:30,988
that lets a boy
sneaks through your window.

252
00:17:31,222 --> 00:17:33,483
Yes.
She made it clear.

253
00:17:33,717 --> 00:17:35,289
You know, if being a mom
overprotective...

254
00:17:35,523 --> 00:17:37,477
it's the worst thing
can you say about me...

255
00:17:37,711 --> 00:17:39,513
I think I can live with that.

256
00:17:39,747 --> 00:17:41,451
Do you think they are doing it already?

257
00:17:41,973 --> 00:17:43,353
God, no.

258
00:17:43,587 --> 00:17:45,579
No...
Not yet.

259
00:17:45,813 --> 00:17:48,938
But I think we have left
about five minutes.

260
00:17:49,385 --> 00:17:51,147
How old were you
when did you start?

261
00:17:51,381 --> 00:17:53,374
The same age as you.
Seventeen.

262
00:17:53,608 --> 00:17:57,195
Did I tell you seventeen?
I think he meant fifteen.

263
00:17:58,139 --> 00:17:59,056
Did you lie to me?

264
00:17:59,290 --> 00:18:02,512
Look, in my defense,
I don't remember.

265
00:18:02,746 --> 00:18:04,278
Don't you remember the
first time you had sex?

266
00:18:04,512 --> 00:18:06,736
No, I don't remember what I told you.

267
00:18:06,970 --> 00:18:08,426
You told me that at seventeen.

268
00:18:08,660 --> 00:18:11,652
Look, I didn't want to seem,
you know...

269
00:18:11,886 --> 00:18:13,110
Keep talking.
I want to see where this goes.

270
00:18:13,344 --> 00:18:15,069
I just wanted you to see me...

271
00:18:15,303 --> 00:18:17,659
as something more than
your sex slave.

272
00:18:18,067 --> 00:18:19,790
And do you also have a mind?

273
00:18:20,024 --> 00:18:22,957
You know... well, yeah.

274
00:18:42,641 --> 00:18:43,751
Good morning, boss.

275
00:18:43,985 --> 00:18:46,031
Woody. Look at this, they are already
The walls are built, right?

276
00:18:46,265 --> 00:18:46,861
It looks great.

277
00:18:47,095 --> 00:18:49,357
<i>- I love you.
- I love you too. We miss you.</i>

278
00:18:49,591 --> 00:18:51,585
<i>- Construction is progressing.
- We keep them busy.</i>

279
00:18:51,819 --> 00:18:53,443
<i>- Hello, mom.
- Hello, baby.</i>

280
00:18:53,677 --> 00:18:54,272
<i>Hello, daddy.</i>

281
00:18:54,506 --> 00:18:56,193
Thanks, Junie.
I'm glad you're having fun.

282
00:18:56,427 --> 00:18:57,958
<i>- If you need anything, call.
- Okay.</i>

283
00:18:58,192 --> 00:19:00,147
I love you.
Thanks for taking care of the crazy ones.

284
00:19:00,381 --> 00:19:01,222
We'll see you this weekend.

285
00:19:01,456 --> 00:19:03,334
<i>- Goodbye.
- Goodbye.</i>

286
00:19:03,568 --> 00:19:06,886
- He is very brave.
- Yes.

287
00:19:13,053 --> 00:19:14,547
What?

288
00:19:14,781 --> 00:19:16,869
Where did you find that one?

289
00:19:17,393 --> 00:19:20,247
In the attic.
I was going through old clothes.

290
00:19:22,460 --> 00:19:23,685
Don't you want me to wear it?

291
00:19:23,919 --> 00:19:26,161
You could have asked me.

292
00:19:27,720 --> 00:19:30,308
Honey, you better take it off.

293
00:19:35,938 --> 00:19:38,678
At what age do they become nice again?

294
00:19:39,471 --> 00:19:41,673
That was your fault.

295
00:19:56,136 --> 00:19:58,398
You can put on your jacket.

296
00:19:58,632 --> 00:19:59,857
Leave it, it's okay.

297
00:20:00,091 --> 00:20:01,699
Tatum, I'm sorry.

298
00:20:01,933 --> 00:20:03,158
OK?
You caught me off guard.

299
00:20:03,392 --> 00:20:04,349
I hadn't seen her
from the University.

300
00:20:04,583 --> 00:20:06,806
I thought I had
got rid of her.

301
00:20:07,040 --> 00:20:09,648
Yes, that mysterious semester at Windsor
which we cannot talk about.

302
00:20:09,883 --> 00:20:10,839
That's not true.

303
00:20:11,073 --> 00:20:13,066
Oh really?
Since when?

304
00:20:13,300 --> 00:20:16,118
Your childhood is completely
out of bounds.

305
00:20:16,411 --> 00:20:18,211
What are you talking about?
It's not out of bounds.

306
00:20:18,445 --> 00:20:20,055
It's on the Internet,
in movies and in books.

307
00:20:20,289 --> 00:20:21,782
You could go deeper into
the topic whenever you want.

308
00:20:22,016 --> 00:20:24,757
As long as
don't ask you questions.

309
00:20:27,467 --> 00:20:30,248
Do you have rehearsal today?

310
00:20:30,613 --> 00:20:32,587
Yes.

311
00:20:33,148 --> 00:20:35,467
How are you doing?

312
00:20:37,026 --> 00:20:38,367
Awful.

313
00:20:38,601 --> 00:20:40,709
Tragic.

314
00:20:40,943 --> 00:20:43,628
I get so nervous
the scene that is worth seeing.

315
00:20:43,862 --> 00:20:47,159
God! I used to have stage fright.
I know how you feel.

316
00:20:47,393 --> 00:20:49,904
Did you do theater?

317
00:20:50,964 --> 00:20:53,246
Not from the University.

318
00:20:54,345 --> 00:20:58,391
Anyway, don't worry.
You're going to do great.

319
00:20:59,374 --> 00:21:01,808
I have to go to work.

320
00:21:05,633 --> 00:21:07,281
Damn motherhood.

321
00:21:07,515 --> 00:21:09,641
Great talk.

322
00:21:21,146 --> 00:21:23,964
THE TEXAS MASSACRE
SATURDAYS 7:00 AND 9:30 P.M.

323
00:21:31,820 --> 00:21:34,946
CAFETERIA
THE LITTLE LATTE

324
00:21:39,960 --> 00:21:42,471
- Good morning.
- Hello. Good morning.

325
00:21:47,601 --> 00:21:48,289
We will prepare it for you right away.
Alright?

326
00:21:48,523 --> 00:21:49,879
- Very good.
- Thank you.

327
00:21:50,113 --> 00:21:50,709
Are there many people?

328
00:21:50,943 --> 00:21:52,168
A little morning rush,
but it's not that bad.

329
00:21:52,402 --> 00:21:53,282
Good.

330
00:21:53,516 --> 00:21:56,046
- Hello, Mrs. Evans.
- Hello, Lucas.

331
00:21:56,280 --> 00:21:58,119
Can you serve me four shots of espresso,
please?

332
00:21:58,353 --> 00:21:59,079
Yes of course.

333
00:21:59,313 --> 00:22:01,037
- Four?
- Yes.

334
00:22:01,271 --> 00:22:03,419
Today there is rehearsal.
It's going to be long.

335
00:22:03,653 --> 00:22:04,916
What role do you play?

336
00:22:05,150 --> 00:22:05,952
I'm just a technician.
Yes.

337
00:22:06,186 --> 00:22:08,409
I'm in charge of... the light panel.

338
00:22:08,643 --> 00:22:10,791
- Brilliant.
- Yes.

339
00:22:11,025 --> 00:22:11,904
Last night they played a
old episode of Dateline...

340
00:22:12,138 --> 00:22:13,248
about the Ghostface killers
in New York.

341
00:22:13,482 --> 00:22:14,592
Have you... seen it?

342
00:22:14,826 --> 00:22:16,935
No, I haven't seen it.

343
00:22:17,169 --> 00:22:19,162
It's not as good as the documentary
from Netflix, but that's okay.

344
00:22:19,396 --> 00:22:21,734
They did a good job
covering the aftermath.

345
00:22:21,968 --> 00:22:23,904
- Good morning.
- Hello.

346
00:22:24,272 --> 00:22:25,535
Did you say something to him?

347
00:22:25,769 --> 00:22:26,803
Did he ask you on Dateline?

348
00:22:27,037 --> 00:22:27,916
It's okay, really.

349
00:22:28,150 --> 00:22:29,375
No, it's not good.

350
00:22:29,609 --> 00:22:30,566
I told you not to do it.

351
00:22:30,800 --> 00:22:32,294
- That hurt.
- Good.

352
00:22:32,528 --> 00:22:35,941
I'm addicted to crimes, mom.
It's my... it's my thing.

353
00:22:36,175 --> 00:22:38,015
I'm sorry, Mrs. Evans.

354
00:22:38,249 --> 00:22:39,781
but i really want
start a podcast...

355
00:22:40,015 --> 00:22:41,009
and I think that
New York murders...

356
00:22:41,243 --> 00:22:42,315
they would be a first
first case.

357
00:22:42,549 --> 00:22:44,887
Don't you have rehearsal now, honey?

358
00:22:45,121 --> 00:22:45,925
- TRUE?
- Yes.

359
00:22:46,159 --> 00:22:48,190
- Then, you should go now.
- Clear. Yes. Okay.

360
00:22:48,424 --> 00:22:49,496
- Alright. Brilliant.
- Bye bye.

361
00:22:49,730 --> 00:22:51,569
- Bye bye.
- Bye bye!

362
00:22:51,803 --> 00:22:54,333
- I'm sorry.
- Alright.

363
00:22:54,567 --> 00:22:56,272
What are you going to drink?

364
00:23:03,437 --> 00:23:04,970
Wait!

365
00:23:05,204 --> 00:23:06,007
Hello!

366
00:23:06,241 --> 00:23:08,196
You look great.
Where did you get the jacket?

367
00:23:08,430 --> 00:23:10,768
Thank you. It's my mom's.
Vintage from the '90s.

368
00:23:11,002 --> 00:23:12,419
You should put glitter on it.

369
00:23:12,653 --> 00:23:14,647
- Yes.
- Tonight, at my house, party.

370
00:23:14,881 --> 00:23:16,222
I've been accumulating
my mom's groceries.

371
00:23:16,456 --> 00:23:18,409
And you can even
invite the weird guy.

372
00:23:18,643 --> 00:23:20,250
Listen, it's not weird.

373
00:23:20,484 --> 00:23:21,403
It's deep.

374
00:23:21,637 --> 00:23:23,130
And it has a butt
that can be squeezed.

375
00:23:23,364 --> 00:23:26,011
What's sad is that it is
Obsessed with my mom.

376
00:23:26,245 --> 00:23:28,046
Is your mom going to let you out?
from your cage tonight?

377
00:23:28,280 --> 00:23:30,004
I don't know.

378
00:23:30,238 --> 00:23:33,383
Honestly, she's gone crazy.
with mom's trauma.

379
00:23:33,617 --> 00:23:36,608
Well, if anyone has the right
to be crazy, that's your mom.

380
00:23:36,842 --> 00:23:38,412
Very sure. I have seen all
Stab's films.

381
00:23:38,646 --> 00:23:41,656
Personally, I don't know how it isn't
in a psychiatric ward.

382
00:23:42,985 --> 00:23:44,632
Look who it is.

383
00:23:44,866 --> 00:23:48,127
- Good morning!
- Tay.

384
00:23:48,361 --> 00:23:49,394
- Dear.
- Hello.

385
00:23:49,628 --> 00:23:50,968
Do they need a ride?

386
00:23:51,202 --> 00:23:52,504
- Come on, girls!
- Yeah!

387
00:23:52,738 --> 00:23:53,272
We don't have to walk anymore.
Come on!

388
00:23:53,506 --> 00:23:55,940
Yes, yes, yes.
Fasten your seatbelt.

389
00:23:57,730 --> 00:24:00,587
- Fasten your seatbelt.
- I'm fastening my seatbelt!

390
00:24:02,376 --> 00:24:04,349
Karl!

391
00:24:12,359 --> 00:24:14,544
Thank you.

392
00:24:14,778 --> 00:24:16,925
- I'm very sorry about Lucas.
- No.

393
00:24:17,159 --> 00:24:20,285
It's just that for him
You are like a celebrity.

394
00:24:21,576 --> 00:24:23,261
You feel that you are close,
TRUE?

395
00:24:23,495 --> 00:24:25,374
Yes. Well,
I guess we have to be,

396
00:24:25,608 --> 00:24:27,678
since it's just the two of us.

397
00:24:27,912 --> 00:24:31,057
Do you ever talk to him about
your life before having it?

398
00:24:31,291 --> 00:24:32,247
- No.
- ¿No?

399
00:24:32,481 --> 00:24:34,435
No no. That is to say,
There's not much I can tell you...

400
00:24:34,669 --> 00:24:36,202
about his father,
that abusive asshole...

401
00:24:36,436 --> 00:24:39,197
and how much our
Marriage screwed me up.

402
00:24:39,431 --> 00:24:41,346
Because?
What's happening?

403
00:24:41,580 --> 00:24:43,266
Don't know.

404
00:24:43,500 --> 00:24:45,954
Tatum and I are going through
for a bad streak.

405
00:24:46,188 --> 00:24:48,795
He is at that age where
He wants to know about my past.

406
00:24:49,029 --> 00:24:50,754
And as you know, my past
It's full of dead people.

407
00:24:50,988 --> 00:24:52,866
It's not exactly something that
want to share with her.

408
00:24:53,099 --> 00:24:56,705
So I keep quiet,
and then she starts screaming...

409
00:24:56,939 --> 00:24:58,548
and so we continue giving
round and round.

410
00:24:58,782 --> 00:25:00,275
Listen.
It's your daughter...

411
00:25:00,509 --> 00:25:02,542
and it is normal that
I want to know you.

412
00:25:02,776 --> 00:25:04,230
You know, just...
I want my daughters to be able...

413
00:25:04,464 --> 00:25:06,880
be who they are,
without living in fear.

414
00:25:07,114 --> 00:25:09,145
I want you to feel
safe and secure.

415
00:25:09,379 --> 00:25:11,142
But this is not
a safe world, Sid.

416
00:25:11,376 --> 00:25:13,024
And if we protect too much
to our children...

417
00:25:13,258 --> 00:25:16,460
they will never learn
to protect themselves.

418
00:25:18,250 --> 00:25:21,087
<i>
No huyas...</i>

419
00:25:21,321 --> 00:25:24,313
<i>
Inside your dream world...</i>

420
00:25:24,547 --> 00:25:26,617
<i>
I come to you...</i>

421
00:25:26,851 --> 00:25:29,458
<i>

422
00:25:29,692 --> 00:25:32,646
<i>

423
00:25:32,880 --> 00:25:35,717
<i>
that you have never known...</i>

424
00:25:35,951 --> 00:25:38,559
<i>
life is beautiful...</i>

425
00:25:38,793 --> 00:25:40,248
Damn!

426
00:25:40,482 --> 00:25:42,477
<i>

427
00:25:42,711 --> 00:25:44,454
Careful!

428
00:25:44,898 --> 00:25:47,179
Shit!

429
00:25:48,814 --> 00:25:50,155
Sorry.

430
00:25:50,389 --> 00:25:51,230
Damn.

431
00:25:51,464 --> 00:25:52,345
I'm stuck!

432
00:25:52,579 --> 00:25:53,727
No.

433
00:25:53,961 --> 00:25:56,721
No.
Room lights, please.

434
00:25:56,955 --> 00:25:58,372
Where is Aaron?
Aaron!

435
00:25:58,606 --> 00:25:59,447
I'm here now!

436
00:25:59,681 --> 00:26:01,905
I panicked.
I saw Fluffy and I was scared.

437
00:26:02,139 --> 00:26:03,824
- Are you trying to kill me?
- I'm sorry.

438
00:26:04,058 --> 00:26:06,359
Come on, get me out of here.
Get me out of this.

439
00:26:06,593 --> 00:26:07,741
I don't see anything through this.

440
00:26:07,975 --> 00:26:09,508
Locker room!
Chloe!

441
00:26:09,742 --> 00:26:10,545
Yes, I'm here.

442
00:26:10,779 --> 00:26:12,695
I'm over here.
I'm here, I'm here!

443
00:26:12,929 --> 00:26:15,382
My foot gets stuck
in this stupid bag every time.

444
00:26:15,616 --> 00:26:17,226
Okay, diva.
Peaceful.

445
00:26:17,460 --> 00:26:18,416
I'm sorry, Hannah.

446
00:26:18,650 --> 00:26:19,875
No, don't worry.

447
00:26:20,109 --> 00:26:22,754
Trust me, I'm not a real diva.
I'm just playing the role of one.

448
00:26:22,988 --> 00:26:25,404
But you don't know.
You're still afraid of me.

449
00:26:25,638 --> 00:26:26,633
Get out!

450
00:26:26,867 --> 00:26:29,608
Hannah.
Hannah, honey.

451
00:26:31,015 --> 00:26:32,893
You and Aaron have to practice.

452
00:26:33,127 --> 00:26:35,619
Mr. Willis, I missed my entry.
It's my fault.

453
00:26:35,853 --> 00:26:38,825
Tatum... wait a minute.

454
00:26:41,305 --> 00:26:42,492
We need to talk about your Fluffy.

455
00:26:42,726 --> 00:26:44,681
Yeah I can't see through
from Fluffy's eyes.

456
00:26:44,915 --> 00:26:48,022
It's more than that.
You are very subdued.

457
00:26:48,256 --> 00:26:49,864
Fluffy needs energy.

458
00:26:50,098 --> 00:26:51,707
Dogs are lively creatures.

459
00:26:51,941 --> 00:26:54,817
You are too shy.
Tatum, where is your confidence?

460
00:26:55,051 --> 00:26:57,275
You need to provide more strength
to this role.

461
00:26:57,509 --> 00:26:59,636
I'll work on that.

462
00:27:00,466 --> 00:27:02,920
You are the daughter of Sidney Prescott.

463
00:27:03,154 --> 00:27:06,258
You have to channel a little
from your mother's fire.

464
00:27:06,492 --> 00:27:08,715
The truth is that it surprises me.

465
00:27:08,949 --> 00:27:11,652
I thought you had more guts.

466
00:27:13,020 --> 00:27:15,162
Well, that was rude.

467
00:27:15,416 --> 00:27:16,012
You're playing a dog.

468
00:27:16,246 --> 00:27:18,948
Your only phrase is "wow."
It's not that big of a deal.

469
00:27:19,547 --> 00:27:20,236
Fuck him.

470
00:27:20,470 --> 00:27:21,732
Yeah, screw it.

471
00:27:21,966 --> 00:27:23,346
Don't let Willis get to you.

472
00:27:23,580 --> 00:27:27,128
- Your Fluffy is amazing.
- Thanks, guys.

473
00:27:27,688 --> 00:27:29,834
Well, I... I'm going to take this off.

474
00:27:30,068 --> 00:27:32,062
I will help you.

475
00:27:32,296 --> 00:27:33,252
Don't forget.
Tonight there is a party.

476
00:27:33,486 --> 00:27:35,498
- At my place.
- Alright.

477
00:27:38,362 --> 00:27:39,319
Get me out of this thing.

478
00:27:39,553 --> 00:27:41,968
I already have it.

479
00:27:42,202 --> 00:27:44,254
That is.

480
00:27:48,117 --> 00:27:49,802
Am I shy?

481
00:27:50,036 --> 00:27:51,146
Don't let that
idiot affects you.

482
00:27:51,380 --> 00:27:54,063
Answer the question.
Be honest.

483
00:27:54,297 --> 00:27:56,521
I wouldn't say you're shy,
no, but...

484
00:27:56,755 --> 00:28:01,110
you have that self-conscious trait
which is really cute.

485
00:28:02,438 --> 00:28:05,831
"Self-conscious" means "shy",
for your information.

486
00:28:08,735 --> 00:28:10,996
Do you think I lack confidence?

487
00:28:11,230 --> 00:28:13,972
I can't win at this.
I'm not going to play.

488
00:28:15,531 --> 00:28:17,870
- Why do you like me?
- It's a very long list.

489
00:28:18,104 --> 00:28:22,074
Alright.
Well, be specific. One thing.

490
00:28:24,247 --> 00:28:27,602
No.
It's... it's cheesy.

491
00:28:30,582 --> 00:28:33,016
Say it anyway.

492
00:28:33,386 --> 00:28:36,012
Alright.

493
00:28:37,379 --> 00:28:40,256
I like the way you look at me
in a certain way.

494
00:28:40,490 --> 00:28:41,715
And it makes me smile.

495
00:28:41,949 --> 00:28:45,191
Or you say something that makes me laugh...

496
00:28:45,713 --> 00:28:47,091
and I go home and
I'll think about it later...

497
00:28:47,325 --> 00:28:50,681
and I smile and laugh again.

498
00:28:51,703 --> 00:28:54,328
I like that a lot.

499
00:28:59,957 --> 00:29:03,313
That wasn't cheesy.
It was a great response.

500
00:29:17,504 --> 00:29:20,112
<i>- Hello.
- Hello, Sidney...</i>

501
00:29:20,346 --> 00:29:23,415
<i>Guess who I am.
Did you miss me?</i>

502
00:29:23,649 --> 00:29:26,103
WOODSBORO, CALIFORNIA
- <i>I see you found
a new place to live.</i>

503
00:29:26,337 --> 00:29:28,330
<i>It reminds me a lot
to the place where we grew up.</i>

504
00:29:28,564 --> 00:29:29,558
Do we know each other?

505
00:29:29,792 --> 00:29:30,979
<i>Of course.</i>

506
00:29:31,213 --> 00:29:33,744
<i>In fact,
I was in Woodsboro last night.</i>

507
00:29:33,978 --> 00:29:36,124
<i>Things got a little...
heated.</i>

508
00:29:36,358 --> 00:29:38,467
<i>But now I'm here,
in Pine Grove.</i>

509
00:29:38,701 --> 00:29:39,926
Yes?
What brings you here?

510
00:29:40,160 --> 00:29:41,231
<i>You, Sidney.</i>

511
00:29:41,465 --> 00:29:45,763
<i>I miss you in New York.
It's not the same without you.</i>

512
00:29:45,997 --> 00:29:47,874
<i>I guess you don't care anymore,
Now that you are...</i>

513
00:29:48,108 --> 00:29:50,831
<i>so busy with
your husband and your family.</i>

514
00:29:51,065 --> 00:29:52,559
Well,
yes you know a lot about me...

515
00:29:52,793 --> 00:29:54,094
to be another idiot
what is hidden behind...

516
00:29:54,328 --> 00:29:56,323
a fake number and
a voice modifier.

517
00:29:56,557 --> 00:30:00,756
<i>I'm not hiding, Sidney.
Not this time.</i>

518
00:30:08,343 --> 00:30:11,199
<i>Surprise, Sidney...</i>

519
00:30:12,374 --> 00:30:13,599
<i>Do you need a moment?
Oh my God!</i>

520
00:30:13,833 --> 00:30:16,537
<i>It looks like you need a moment.
I'll wait.</i>

521
00:30:17,635 --> 00:30:19,858
Nice try.
Stu Macher is dead.

522
00:30:20,092 --> 00:30:23,717
<i>My God! I'm going to have to say that
I don't agree with you on that.</i>

523
00:30:23,970 --> 00:30:26,617
<i>My God!
How nice to see you.</i>

524
00:30:26,851 --> 00:30:30,052
<i>I've always liked you,
Sid!</i>

525
00:30:30,806 --> 00:30:32,069
<i>It's going to be a lot of fun.</i>

526
00:30:32,303 --> 00:30:36,446
<i>Just like old times, only
Billy, Randy, and Tatum are no longer there.</i>

527
00:30:36,680 --> 00:30:38,213
<i>Speaking of them, your daughter...</i>

528
00:30:38,447 --> 00:30:41,055
<i>His name is Tatum.
It's so adorable.</i>

529
00:30:41,289 --> 00:30:45,815
<i>I mean, it's a little strange or
whatever, but it's super cute.</i>

530
00:30:46,049 --> 00:30:48,714
<i>And she is...</i>

531
00:30:49,122 --> 00:30:50,730
<i>so pretty.</i>

532
00:30:50,964 --> 00:30:53,149
Don't talk about my daughter.

533
00:30:53,383 --> 00:30:54,110
<i>Okay, yes.</i>

534
00:30:54,344 --> 00:30:56,145
<i>Although, definitely,
I should tell you that...</i>

535
00:30:56,379 --> 00:30:59,870
<i>right now I'm outside
from his high school theater.</i>

536
00:31:00,104 --> 00:31:02,213
Don't even think about it, damn it!

537
00:31:02,447 --> 00:31:04,478
<i>It's show time,
bitch.</i>

538
00:31:04,712 --> 00:31:05,686
PINE GROVE POLICE

539
00:31:06,477 --> 00:31:08,682
Boss.

540
00:31:09,013 --> 00:31:09,892
You will be interested in this.

541
00:31:10,126 --> 00:31:12,349
I just got a call
from Woodsboro Police.

542
00:31:12,583 --> 00:31:14,040
One second.

543
00:31:14,274 --> 00:31:15,824
Dear.

544
00:31:16,309 --> 00:31:17,765
you have to go to the theater
right now.

545
00:31:17,999 --> 00:31:18,532
<i>What?
What...</i>

546
00:31:18,766 --> 00:31:20,452
There's a murderer, Mark.
He goes after Tatum.

547
00:31:20,686 --> 00:31:21,873
I'll take care of it.
All units available...

548
00:31:22,107 --> 00:31:23,486
to the high school theater,
right now!

549
00:31:23,720 --> 00:31:26,384
<i>- I'm coming, darling.
- Mark, hurry up.</i>

550
00:31:53,479 --> 00:31:56,048
Start with takeoffs and
the landings, okay?

551
00:31:56,282 --> 00:31:58,025
Understood.

552
00:32:00,161 --> 00:32:00,848
Ready?

553
00:32:01,082 --> 00:32:02,786
Ready.

554
00:32:06,342 --> 00:32:07,604
Well that landing
It has been a bit abrupt.

555
00:32:07,838 --> 00:32:10,041
I'm sorry.

556
00:32:11,216 --> 00:32:13,210
It's too abrupt.

557
00:32:13,444 --> 00:32:15,533
- Softer.
- Understood.

558
00:32:19,433 --> 00:32:21,598
Try again.

559
00:32:22,543 --> 00:32:24,516
It's okay, whenever you want!

560
00:32:30,876 --> 00:32:32,772
Aaron?

561
00:32:36,981 --> 00:32:38,839
Hello?

562
00:32:41,973 --> 00:32:44,599
This is my kind voice.

563
00:32:50,382 --> 00:32:52,625
Aaron?

564
00:33:00,519 --> 00:33:02,530
Shit!

565
00:33:04,398 --> 00:33:08,099
Aaron?
I want to get off now.

566
00:33:09,812 --> 00:33:11,496
Shit.

567
00:33:11,730 --> 00:33:13,819
Hello!

568
00:33:19,449 --> 00:33:22,268
No! No!

569
00:33:30,201 --> 00:33:33,058
Put me down...

570
00:33:37,381 --> 00:33:39,199
This is not funny...

571
00:33:42,140 --> 00:33:43,769
Aaron!

572
00:33:48,207 --> 00:33:50,412
Aaron!

573
00:33:54,389 --> 00:33:55,575
Aaron!

574
00:33:55,809 --> 00:33:57,688
No!

575
00:33:57,922 --> 00:33:59,799
Aid!

576
00:34:00,033 --> 00:34:01,566
Get me out of here!

577
00:34:01,800 --> 00:34:02,871
This hurts!

578
00:34:03,105 --> 00:34:04,101
Aaron!

579
00:34:04,335 --> 00:34:06,769
Hello!

580
00:34:10,977 --> 00:34:14,216
What the fuck?

581
00:34:16,082 --> 00:34:17,672
No, wait!

582
00:34:19,078 --> 00:34:20,801
Shit!

583
00:34:21,035 --> 00:34:22,837
Oh my God, please!

584
00:34:23,071 --> 00:34:24,105
No, wait!

585
00:34:24,339 --> 00:34:26,926
Get away from me!

586
00:34:27,525 --> 00:34:30,074
Go away!
No!

587
00:34:30,636 --> 00:34:33,530
No, please wait!

588
00:34:38,161 --> 00:34:42,016
Please!
Please!

589
00:34:43,460 --> 00:34:45,626
Please!
No...

590
00:34:47,416 --> 00:34:50,177
Stop, please!
Please, please!

591
00:34:50,411 --> 00:34:53,383
I don't want to die!

592
00:34:56,400 --> 00:34:59,027
Tatum!

593
00:35:02,391 --> 00:35:05,132
Son of a bitch!

594
00:35:15,024 --> 00:35:17,726
Cover the exits!

595
00:35:19,822 --> 00:35:22,104
God!
Alright.

596
00:35:28,694 --> 00:35:30,611
Tatum!

597
00:35:30,845 --> 00:35:32,223
- Mom, what are you doing?
- God!

598
00:35:32,457 --> 00:35:35,717
- Are you OK?
- Well... you're fine... you're fine.

599
00:35:35,951 --> 00:35:37,118
God!

600
00:35:46,395 --> 00:35:47,544
I wasn't even here.
I was already gone.

601
00:35:47,778 --> 00:35:49,503
He was at home with me.

602
00:35:49,737 --> 00:35:51,806
Alright.
Where were you?

603
00:35:52,040 --> 00:35:53,918
I was down,
at the costume store.

604
00:35:54,152 --> 00:35:55,992
- Not when I was there.
- Wait, were you here?

605
00:35:56,226 --> 00:35:57,873
No, he left
and I was there.

606
00:35:58,107 --> 00:36:00,484
But, I didn't see you.

607
00:36:00,718 --> 00:36:01,982
I was in the dressing rooms.

608
00:36:02,216 --> 00:36:04,209
All the time?

609
00:36:04,443 --> 00:36:07,434
No.
Not all the time.

610
00:36:07,668 --> 00:36:10,485
I went home, had a light dinner,
an Aperol Spritz.

611
00:36:10,816 --> 00:36:12,886
my god,
who would do something like that?

612
00:36:13,120 --> 00:36:15,516
We don't even have a substitute.

613
00:36:17,612 --> 00:36:19,951
So, the murderer escaped.

614
00:36:20,185 --> 00:36:22,063
Whoever did this,
He knew the place well.

615
00:36:22,297 --> 00:36:24,250
It was well thought out and executed.

616
00:36:24,484 --> 00:36:25,671
And the girls?
Did you call your mom?

617
00:36:25,905 --> 00:36:26,862
I called.

618
00:36:27,096 --> 00:36:30,759
All Denver Police
is with them, they are safe.

619
00:36:31,436 --> 00:36:32,891
Two teenagers have died.

620
00:36:33,125 --> 00:36:35,693
Mark, what the fuck?

621
00:36:35,927 --> 00:36:36,903
Look...

622
00:36:37,310 --> 00:36:38,996
You are not alone.

623
00:36:39,230 --> 00:36:41,395
We will take care of it.

624
00:36:41,726 --> 00:36:43,988
- If this is Stu...
- It's not Stu.

625
00:36:44,222 --> 00:36:47,292
It is not.
He is buried in Woodsboro.

626
00:36:47,526 --> 00:36:49,672
Look, let's take that one
call you recorded...

627
00:36:49,906 --> 00:36:50,862
and we are going to send it
to the State Police.

628
00:36:51,096 --> 00:36:53,282
They have the resources
to find out who it is.

629
00:36:53,516 --> 00:36:55,604
We're going to catch him.

630
00:36:56,203 --> 00:36:59,137
Isn't Ben an addict
to computers?

631
00:36:59,468 --> 00:37:00,961
Aren't all boys?

632
00:37:01,195 --> 00:37:04,263
He enrolled at Carnegie Mellon
to study computer science.

633
00:37:04,497 --> 00:37:08,275
I understand you. But nowadays
Anyone can make deepfakes.

634
00:37:08,759 --> 00:37:09,946
Why don't you go find Tatum?

635
00:37:10,180 --> 00:37:13,114
Give me just a minute and
then we leave here.

636
00:37:16,324 --> 00:37:18,758
Tatum, we're leaving.

637
00:37:19,510 --> 00:37:21,043
Not you.

638
00:37:21,277 --> 00:37:22,580
- Mom...
- The answer is no.

639
00:37:22,814 --> 00:37:23,578
But, Mrs. Evans...

640
00:37:23,812 --> 00:37:25,976
Nope!

641
00:37:28,188 --> 00:37:31,006
Alright.
Go with your family.

642
00:37:31,413 --> 00:37:33,579
I will call you.

643
00:37:40,168 --> 00:37:42,392
Why do you treat him like this?

644
00:37:42,626 --> 00:37:43,198
He is not a murderer.

645
00:37:43,432 --> 00:37:44,658
You don't know that.

646
00:37:44,892 --> 00:37:47,768
Not everyone is Billy Loomis.

647
00:37:48,002 --> 00:37:48,920
Just because you can't
trust people...

648
00:37:49,154 --> 00:37:51,837
doesn't mean no
people can be trusted.

649
00:37:52,071 --> 00:37:54,122
We're not going to do this here.

650
00:38:07,584 --> 00:38:10,708
- They are going to search the house.
- Yes. We'll be quick, boss.

651
00:38:30,619 --> 00:38:32,113
All clear.

652
00:38:32,347 --> 00:38:33,418
Let's secure the neighborhood.

653
00:38:33,652 --> 00:38:34,570
Brilliant.
It will only take a few minutes.

654
00:38:34,804 --> 00:38:36,969
- Come on.
- Thank you.

655
00:38:39,758 --> 00:38:42,519
Take your things.
They leave in five minutes.

656
00:38:42,753 --> 00:38:45,053
Wait.
Aren't you coming with us?

657
00:38:45,287 --> 00:38:48,144
My job is to catch
whoever is doing this.

658
00:39:02,683 --> 00:39:03,907
where is your
emergency backpack?

659
00:39:04,141 --> 00:39:05,865
I undid it a long time ago.

660
00:39:06,099 --> 00:39:08,034
Damn, Tatum.

661
00:39:12,052 --> 00:39:14,178
And?
Will we just run?

662
00:39:14,738 --> 00:39:16,310
Yes, we do that.

663
00:39:16,544 --> 00:39:18,268
I thought the great Sidney Prescott
I never ran.

664
00:39:18,502 --> 00:39:20,764
With you it's different.

665
00:39:20,998 --> 00:39:22,262
They killed Hannah, mom.

666
00:39:22,496 --> 00:39:25,064
- We can't just leave like that.
- Listen, I know this story...

667
00:39:25,298 --> 00:39:27,254
and if we stay,
more people will die.

668
00:39:27,488 --> 00:39:31,304
I'm sorry, but I'm not going to
risk getting hurt.

669
00:39:32,209 --> 00:39:33,165
Why didn't you tell me?

670
00:39:33,399 --> 00:39:35,431
- About what?
- About all this!

671
00:39:35,665 --> 00:39:38,081
If... if I had been ready,
maybe I could have saved her.

672
00:39:38,315 --> 00:39:39,271
Maybe I could have done something.

673
00:39:39,505 --> 00:39:41,114
If you need anything else,
you pack it.

674
00:39:41,348 --> 00:39:42,726
Mom, why can't you
just trust me?

675
00:39:42,960 --> 00:39:46,163
We have to go!
OK?

676
00:39:50,755 --> 00:39:52,173
Here, take this.

677
00:39:52,407 --> 00:39:54,630
Why did you turn off the light?

678
00:39:54,864 --> 00:39:56,609
I thought you did it.

679
00:39:59,818 --> 00:40:00,392
Tatum.

680
00:40:00,626 --> 00:40:02,906
Stay behind me.

681
00:40:08,228 --> 00:40:10,201
Tatum.

682
00:40:11,299 --> 00:40:13,271
Tatum.

683
00:40:19,016 --> 00:40:21,143
Dad...

684
00:40:23,278 --> 00:40:26,442
Please leave her alone.

685
00:40:28,961 --> 00:40:31,434
Mark, put the gun down.

686
00:40:37,484 --> 00:40:39,670
Honey, everything is going to be okay.

687
00:40:39,904 --> 00:40:41,915
Just look at me.

688
00:40:45,126 --> 00:40:46,465
It's me you want.

689
00:40:46,699 --> 00:40:49,710
Just... let her go.

690
00:40:53,535 --> 00:40:55,663
Let it go!

691
00:41:17,265 --> 00:41:18,931
- Mark!
- Dad!

692
00:41:24,829 --> 00:41:26,842
Runs!

693
00:41:29,053 --> 00:41:31,372
Here!

694
00:41:33,277 --> 00:41:35,788
What...
What are you doing?

695
00:41:37,117 --> 00:41:39,282
Fuck off!

696
00:41:42,069 --> 00:41:45,080
- Where are we?
- Here we will be safe.

697
00:41:50,978 --> 00:41:52,818
- Are you sure you can't come in?
- Yes.

698
00:41:53,052 --> 00:41:54,162
- What is that?
- It's another way out.

699
00:41:54,396 --> 00:41:55,544
I have to go find your dad.
You stay here.

700
00:41:55,778 --> 00:41:58,097
No, you can't leave me here,
mom!

701
00:41:59,657 --> 00:42:01,074
Let me go with you, please!

702
00:42:01,308 --> 00:42:03,357
Okay, hurry up.

703
00:42:13,595 --> 00:42:14,897
Continue until the end.
Go.

704
00:42:15,131 --> 00:42:16,914
It's okay.

705
00:42:47,193 --> 00:42:49,819
- Mother!
- Over here!

706
00:42:51,377 --> 00:42:53,659
- Mother!
- Go! Go! Go!

707
00:43:03,052 --> 00:43:05,101
Alright.

708
00:43:20,254 --> 00:43:22,189
Go! Go! Go!

709
00:43:29,969 --> 00:43:31,654
Mother!

710
00:43:31,888 --> 00:43:33,823
Go on!

711
00:43:51,778 --> 00:43:54,635
Alright.
Here.

712
00:44:14,893 --> 00:44:16,311
- Call the Police! Go!
- Mother!

713
00:44:16,545 --> 00:44:19,746
Aid!
Someone help us!

714
00:44:41,849 --> 00:44:42,460
Hey.

715
00:44:42,694 --> 00:44:43,842
Are you OK?

716
00:44:44,076 --> 00:44:45,876
- Are you okay?
- Yeah.

717
00:44:46,110 --> 00:44:48,583
- God, I love you.
- I love you.

718
00:44:52,945 --> 00:44:54,301
Did I tell him?

719
00:44:54,535 --> 00:44:55,130
You hit him!

720
00:44:55,364 --> 00:44:57,012
Chad, grab the camera now.

721
00:44:57,246 --> 00:44:58,470
Mindy, prepare the remote connection.

722
00:44:58,704 --> 00:44:59,776
Lady, you have to stay
inside your vehicle.

723
00:45:00,010 --> 00:45:02,157
You have to get out of my sight.

724
00:45:02,391 --> 00:45:04,941
Mother!
Dad!

725
00:45:06,537 --> 00:45:08,531
- Are you OK?
- I'm fine.

726
00:45:08,765 --> 00:45:10,373
- That was horrible.
- That was incredible.

727
00:45:10,607 --> 00:45:12,256
Take the camera.
We need secondary shots of everything.

728
00:45:12,490 --> 00:45:13,984
you have to be ready
at all times.

729
00:45:14,218 --> 00:45:16,057
In my defense,
I didn't exactly expect...

730
00:45:16,291 --> 00:45:17,785
be part of a homicide
involuntary vehicular...

731
00:45:18,019 --> 00:45:19,244
as for
we arrived at the town...

732
00:45:19,478 --> 00:45:22,143
but next time...
Next time I'll be prepared.

733
00:45:28,080 --> 00:45:30,533
- Boss, is it going to be okay?
- Put pressure on it.

734
00:45:30,767 --> 00:45:33,086
Stay still for a moment.

735
00:45:35,183 --> 00:45:36,562
You are bleeding.

736
00:45:36,796 --> 00:45:38,961
And?

737
00:45:45,051 --> 00:45:46,277
How is Mark?

738
00:45:46,511 --> 00:45:49,099
It takes a lot to bring it down.

739
00:45:51,771 --> 00:45:54,224
Gale said it was Stu.

740
00:45:54,458 --> 00:45:56,106
Sorry.
What did you say?

741
00:45:56,340 --> 00:45:58,160
Stu.

742
00:46:00,409 --> 00:46:01,519
Stu Macher?

743
00:46:01,753 --> 00:46:04,380
The late Stu Macher?

744
00:46:05,172 --> 00:46:07,413
Let's unmask
to this son of a bitch.

745
00:46:09,203 --> 00:46:11,906
- Boss?
- Do it.

746
00:46:15,730 --> 00:46:16,917
Who is that?

747
00:46:17,151 --> 00:46:20,219
I don't know,
but I saw him today in the cafeteria.

748
00:46:20,453 --> 00:46:21,870
- Are you sure?
- Yeah.

749
00:46:22,104 --> 00:46:24,443
Doesn't anyone know that guy?
Okay, that's weird.

750
00:46:24,677 --> 00:46:28,647
Now that's strange.
It's always someone you know.

751
00:46:32,664 --> 00:46:35,041
Want more footage?
We could make a whole movie.

752
00:46:35,275 --> 00:46:36,424
I don't know what to say.

753
00:46:36,658 --> 00:46:40,282
I wanted to stop and
I stepped on the accelerator.

754
00:46:45,489 --> 00:46:46,750
Karl Allen Gibbs.

755
00:46:46,984 --> 00:46:49,630
He escaped from the Psychiatric Hospital
from Fallbrook two weeks ago.

756
00:46:49,864 --> 00:46:51,243
He's a triple killer.

757
00:46:51,477 --> 00:46:54,007
Any idea why I would go
after you or your family?

758
00:46:54,241 --> 00:46:56,849
- No.
- Thanks, Cooke.

759
00:46:57,083 --> 00:46:59,094
Boss.

760
00:47:04,493 --> 00:47:05,909
Well...

761
00:47:06,143 --> 00:47:07,369
He's not going to hurt anyone else.

762
00:47:07,603 --> 00:47:09,769
No.

763
00:47:10,099 --> 00:47:12,149
This was too easy.

764
00:47:12,519 --> 00:47:13,782
There is always more than one.

765
00:47:14,016 --> 00:47:15,010
Sydney...

766
00:47:15,244 --> 00:47:17,603
Stu Macher is dead.

767
00:47:19,468 --> 00:47:21,979
Take care of Tatum for a moment.

768
00:47:23,500 --> 00:47:25,724
- Sydney.
- Sydney!

769
00:47:25,958 --> 00:47:28,065
A question for you, Sidney!

770
00:47:28,299 --> 00:47:30,466
Can we talk for a moment?

771
00:47:31,333 --> 00:47:34,728
Sydney! What is happening?
Here!

772
00:47:35,097 --> 00:47:36,360
Can you tell us something?

773
00:47:36,594 --> 00:47:38,472
- What's going on, Sidney?
- What's happening?

774
00:47:38,706 --> 00:47:40,602
Sydney!

775
00:47:44,965 --> 00:47:47,227
La Cadena sent us a message.
They want us to go live.

776
00:47:47,461 --> 00:47:50,262
- I'm going to look for Gale.
- No! Don't do it.

777
00:47:50,496 --> 00:47:51,797
- No. No, I'm not going to do this.
- Yes.

778
00:47:52,031 --> 00:47:53,795
They didn't say that
It had to be Gale.

779
00:47:54,029 --> 00:47:57,019
- You're going to get us fired!
- Do it! Come on!

780
00:47:57,253 --> 00:47:59,324
Alright.

781
00:47:59,558 --> 00:48:03,642
Three, two, one...
Gee.

782
00:48:04,509 --> 00:48:06,733
Try again and
I will tear out the throats of both of them.

783
00:48:06,967 --> 00:48:07,769
- Understood?
- Understood.

784
00:48:08,003 --> 00:48:09,382
We just found out
that Gale Weathers...

785
00:48:09,616 --> 00:48:10,611
of the already disappeared
talk show...

786
00:48:10,845 --> 00:48:13,030
"Good Morning with Gale Weathers"
is in the town.

787
00:48:13,264 --> 00:48:14,374
Excuse me, Mrs. Weathers.

788
00:48:14,608 --> 00:48:16,292
Robbie Rivers, WFPO.
Can I ask you...

789
00:48:16,526 --> 00:48:18,443
- Fuck you a lot.
- Alright.

790
00:48:18,677 --> 00:48:22,033
I recognize them both.
What do they do in the town?

791
00:48:22,325 --> 00:48:23,128
We are passing through.

792
00:48:23,362 --> 00:48:24,509
With Gale Weathers?

793
00:48:24,743 --> 00:48:27,504
And they coincidentally ran over
an escaped psychiatric patient...

794
00:48:27,738 --> 00:48:29,655
in front of the house
by Sidney Evans?

795
00:48:29,889 --> 00:48:31,075
What's really going on here?

796
00:48:31,309 --> 00:48:32,726
Why don't you look for yourself
your own story, Robbie?

797
00:48:32,960 --> 00:48:35,856
Yeah we're not here
to do it to you.

798
00:48:36,187 --> 00:48:37,489
Come on, give a reporter
small town...

799
00:48:37,723 --> 00:48:39,773
your great opportunity!

800
00:48:43,559 --> 00:48:44,937
Sidney.

801
00:48:45,171 --> 00:48:48,663
I'm so sorry to see this come back.
Come in, Mrs. Prescott.

802
00:48:48,897 --> 00:48:50,429
Mrs. Evans, Lucas.

803
00:48:50,663 --> 00:48:52,465
Sure, yes.

804
00:48:52,699 --> 00:48:54,462
Sorry, that's what I meant.

805
00:48:54,696 --> 00:48:56,227
Lucas,
Do you know anything about A.I.?

806
00:48:56,461 --> 00:48:58,533
A.I.?
I refuse.

807
00:48:58,767 --> 00:49:01,335
That will be
the end of civilization.

808
00:49:01,569 --> 00:49:04,022
Why do you ask that?

809
00:49:04,256 --> 00:49:05,481
Just be careful, Jess.

810
00:49:05,715 --> 00:49:07,804
keep the doors
locked.

811
00:49:08,787 --> 00:49:11,567
Okay, come on, let's go.

812
00:49:13,702 --> 00:49:15,273
You're Gale Weathers.

813
00:49:15,507 --> 00:49:17,307
And who are you?

814
00:49:17,541 --> 00:49:19,113
I'm Lucas.

815
00:49:19,347 --> 00:49:20,034
What are you doing here?

816
00:49:20,268 --> 00:49:22,376
He's my son, and we live next door.

817
00:49:22,610 --> 00:49:23,989
We are family friends.

818
00:49:24,223 --> 00:49:25,871
Yes.

819
00:49:26,105 --> 00:49:27,829
Do you like movies
horror, Lucas?

820
00:49:28,063 --> 00:49:29,787
Yes, I...
I love them.

821
00:49:30,021 --> 00:49:31,324
Especially the
Stab movies?

822
00:49:31,558 --> 00:49:32,782
Yes, I know them by heart.

823
00:49:33,016 --> 00:49:35,355
- What are you doing?
- Mom, it's Gale Weathers.

824
00:49:35,589 --> 00:49:36,661
The Stab Movies
They were based on...

825
00:49:36,895 --> 00:49:38,196
his true crime bestseller,
"The Woodsboro Murders."

826
00:49:38,430 --> 00:49:41,076
I know, but I don't like it
how she is looking at you.

827
00:49:41,310 --> 00:49:45,088
Please leave my son out of it
of whatever he's doing.

828
00:49:45,343 --> 00:49:46,529
Sorry, boy...

829
00:49:46,763 --> 00:49:47,949
but, you know
how this works.

830
00:49:48,183 --> 00:49:49,179
Yes.

831
00:49:49,413 --> 00:49:51,174
They are all suspects.

832
00:49:51,408 --> 00:49:55,417
Well, yes, but you killed the murderer.
He's dead.

833
00:49:57,092 --> 00:49:59,795
How do you know there is only one?

834
00:50:00,740 --> 00:50:02,099
Excuse me.

835
00:50:03,927 --> 00:50:07,379
Until this is over, I want you
stay away from this house.

836
00:50:07,613 --> 00:50:10,085
Come, let's go.

837
00:50:14,178 --> 00:50:15,865
How did you know that
did you have to come?

838
00:50:16,099 --> 00:50:17,055
When the news of...

839
00:50:17,289 --> 00:50:19,051
the two murders in
the Macher house...

840
00:50:19,285 --> 00:50:22,123
a crowd of journalists
He rushed to get there, but...

841
00:50:22,357 --> 00:50:24,926
my Sydney intuition told me
that Woodsboro was already sold out.

842
00:50:25,160 --> 00:50:26,883
Mark is having it analyzed
recorded calls...

843
00:50:27,117 --> 00:50:28,689
to confirm that they are false.

844
00:50:28,923 --> 00:50:30,839
Is it possible that they are real?

845
00:50:31,073 --> 00:50:32,913
Could Stu be alive?

846
00:50:33,147 --> 00:50:37,194
That would be the best story,
but it's... too far-fetched.

847
00:50:40,673 --> 00:50:42,358
What's the matter?

848
00:50:42,592 --> 00:50:44,816
I just have some
nerve damage from...

849
00:50:45,050 --> 00:50:46,466
of the attack in New York.

850
00:50:46,700 --> 00:50:47,773
You were lucky to
not having participated in that.

851
00:50:48,007 --> 00:50:50,077
It was... it was brutal.

852
00:50:50,311 --> 00:50:51,268
Thank you.

853
00:50:51,502 --> 00:50:53,417
Nice to meet you,
Tatum.

854
00:50:53,651 --> 00:50:55,146
Tatum?

855
00:50:55,380 --> 00:50:57,814
- Tatum as in...
- That Tatum.

856
00:50:58,106 --> 00:50:59,676
- Yes.
- What are you two doing for Gale?

857
00:50:59,910 --> 00:51:01,480
We are your handsome interns.

858
00:51:01,714 --> 00:51:02,710
Since she was fired...

859
00:51:02,944 --> 00:51:04,515
has been trying
go back to your roots.

860
00:51:04,749 --> 00:51:07,242
So it's reinventing itself
as a crime reporter.

861
00:51:07,476 --> 00:51:08,930
He is teaching us everything
knows about the business.

862
00:51:09,164 --> 00:51:10,619
- Don't say "business."
- Yes.

863
00:51:10,853 --> 00:51:12,155
It is rather as if
we were teaching Gale...

864
00:51:12,389 --> 00:51:13,614
the ins and outs of creation
of premium content.

865
00:51:13,848 --> 00:51:15,956
Don't say "content".
It's going great.

866
00:51:16,190 --> 00:51:18,029
Except Mindy won't stop trying
steal the spotlight from Gale.

867
00:51:18,263 --> 00:51:19,873
- I am the face of the future.
- Clear.

868
00:51:20,107 --> 00:51:22,638
But in the meantime, we're learning
all about careers in decline...

869
00:51:22,872 --> 00:51:25,152
and failed returns.

870
00:51:26,097 --> 00:51:28,090
Where are we going to start?

871
00:51:28,324 --> 00:51:31,833
E-Start what?
I...

872
00:51:32,279 --> 00:51:33,505
I'm not going to start anything.

873
00:51:33,739 --> 00:51:36,001
We have to find out
who is behind this.

874
00:51:36,235 --> 00:51:37,344
That guy on the asphalt,
Karl Gibbs...

875
00:51:37,578 --> 00:51:39,379
He is not just any murderer.

876
00:51:39,613 --> 00:51:41,376
It's always someone
related to your past.

877
00:51:41,610 --> 00:51:42,720
The Police can
take care of that.

878
00:51:42,954 --> 00:51:44,486
That would be your husband.

879
00:51:44,720 --> 00:51:46,483
And we have to help him.

880
00:51:46,717 --> 00:51:48,018
Don't you want to know who
is behind this?

881
00:51:48,252 --> 00:51:50,668
Gale, I can't take it anymore.

882
00:51:50,902 --> 00:51:53,856
I need to be with my family,
I need to know they are safe.

883
00:51:54,090 --> 00:51:55,430
That's why you have to help me.

884
00:51:55,664 --> 00:51:57,926
Whoever is attacking you
it's not going to stop...

885
00:51:58,160 --> 00:52:00,133
you already know it.

886
00:52:04,188 --> 00:52:06,796
<i>Slap me, but it's
Gale Weathers herself!</i>

887
00:52:07,030 --> 00:52:07,871
<i>Hello.
Oh my God...</i>

888
00:52:08,105 --> 00:52:10,367
<i>I am very sorry that they have
program canceled...</i>

889
00:52:10,601 --> 00:52:12,056
<i>and then they fired you.</i>

890
00:52:12,290 --> 00:52:14,552
They didn't fire me.
They didn't renew my contract.

891
00:52:14,786 --> 00:52:17,585
<i>I don't care anyway.
Not even a little bit.</i>

892
00:52:17,819 --> 00:52:19,849
I am very sorry to have
ran over your friend.

893
00:52:20,083 --> 00:52:22,670
Can't you do your
Own dirty work, Stu?

894
00:52:23,578 --> 00:52:24,418
<i>You neither.</i>

895
00:52:24,652 --> 00:52:27,643
<i>You brought an irrelevant old hag
as reinforcement.</i>

896
00:52:27,877 --> 00:52:29,219
<i>It's so pathetic...</i>

897
00:52:29,453 --> 00:52:30,485
<i>And what happened to you two?</i>

898
00:52:30,719 --> 00:52:32,252
<i>They both had so much courage.</i>

899
00:52:32,486 --> 00:52:34,902
you're going to die,
fucking moron A.I.

900
00:52:35,136 --> 00:52:36,246
<i>We'll see how false I am...</i>

901
00:52:36,480 --> 00:52:38,434
<i>when I stab you
in the damn throat!</i>

902
00:52:38,668 --> 00:52:39,893
<i>Because I'm coming for you...</i>

903
00:52:40,127 --> 00:52:44,289
<i>and I'm going to enjoy every second.</i>

904
00:52:48,229 --> 00:52:50,856
That was fucking weird.

905
00:52:52,914 --> 00:52:54,447
Fallbrook Psychiatric Hospital.

906
00:52:54,681 --> 00:52:57,613
It's a couple of hours from here.
We'll start there.

907
00:52:58,597 --> 00:53:00,264
There you are.

908
00:53:00,555 --> 00:53:02,472
I knew you were there
somewhere.

909
00:53:02,706 --> 00:53:06,292
You're right. This is not going to stop,
At least I stop it.

910
00:53:12,612 --> 00:53:13,953
I'll be back as soon as I can.

911
00:53:14,187 --> 00:53:16,141
Mom, I want to go with you.

912
00:53:16,375 --> 00:53:18,061
No, honey, it's not safe.

913
00:53:18,295 --> 00:53:19,098
So why are you leaving?

914
00:53:19,332 --> 00:53:20,325
Because I know what I'm doing.

915
00:53:20,559 --> 00:53:21,131
Mom, please.

916
00:53:21,365 --> 00:53:22,974
You don't have the skills
necessary for this.

917
00:53:23,208 --> 00:53:25,258
Well, show me.

918
00:53:25,588 --> 00:53:28,215
I don't want to finish
like the other Tatum.

919
00:53:28,891 --> 00:53:30,347
That?

920
00:53:30,581 --> 00:53:31,499
you gave me the name
of a girl who...

921
00:53:31,733 --> 00:53:33,880
his head was crushed
with a garage door.

922
00:53:34,114 --> 00:53:37,123
- She was my friend.
- And she's dead!

923
00:53:37,992 --> 00:53:39,562
She was a victim,
not a fighter.

924
00:53:39,796 --> 00:53:42,098
I want to be a fighter.

925
00:53:42,332 --> 00:53:43,594
Dear.
Listen...

926
00:53:43,828 --> 00:53:46,301
I'm glad to know
what you think of me.

927
00:53:54,272 --> 00:53:58,127
You just lost a friend,
so... he's sad.

928
00:53:58,420 --> 00:53:59,837
I want you to keep it
away from Ben.

929
00:54:00,071 --> 00:54:02,064
He shouldn't come here.

930
00:54:02,298 --> 00:54:05,098
Someone was hiding in the attic.
It could have been him.

931
00:54:05,332 --> 00:54:07,132
We are tracking
cell phone numbers,

932
00:54:07,366 --> 00:54:09,322
emails and
IP of all your friends.

933
00:54:09,556 --> 00:54:12,623
If Ben or any of his friends are
related in some way...

934
00:54:12,857 --> 00:54:14,831
We are going to find out.

935
00:54:17,158 --> 00:54:20,955
He's right, you know?
By protecting her from this...

936
00:54:21,189 --> 00:54:23,698
I made her vulnerable to it.

937
00:54:35,549 --> 00:54:39,327
PSYCHIATRIC HOSPITAL
FALLBROOK

938
00:54:44,074 --> 00:54:46,009
Sure.

939
00:54:46,378 --> 00:54:48,217
Alright.

940
00:54:48,451 --> 00:54:51,807
Very good, Terry.
Thanks again.

941
00:54:53,213 --> 00:54:54,437
The Woodsboro Coroner
It says there is no...

942
00:54:54,671 --> 00:54:56,857
no entry form
of Stu Macher's body.

943
00:54:57,091 --> 00:54:59,430
The woman who was a coroner in '96
He died three years ago...

944
00:54:59,664 --> 00:55:00,581
so there is no
who to ask

945
00:55:00,815 --> 00:55:03,231
So, is it a case
of lost paperwork?

946
00:55:03,465 --> 00:55:04,536
Or stolen paperwork.

947
00:55:04,770 --> 00:55:06,341
Someone who wants to make you see
that Stu's corpse...

948
00:55:06,575 --> 00:55:09,010
He never made it to the morgue.

949
00:55:09,431 --> 00:55:10,027
Or...

950
00:55:10,261 --> 00:55:11,754
It's actually Stu.

951
00:55:11,988 --> 00:55:13,675
- Let's find out.
- Yes.

952
00:55:13,909 --> 00:55:15,979
- Here are your passes.
- Thank you.

953
00:55:16,213 --> 00:55:16,900
Here you go.

954
00:55:17,134 --> 00:55:19,301
Thank you.

955
00:55:19,938 --> 00:55:20,510
How can I help you?

956
00:55:20,744 --> 00:55:21,968
Hi, I'm Gale Weathers.

957
00:55:22,202 --> 00:55:24,312
I am a reporter for
Channel 7 in New York.

958
00:55:24,546 --> 00:55:26,424
We are doing a
report on Karl Gibbs.

959
00:55:26,658 --> 00:55:27,421
I imagined it.

960
00:55:27,655 --> 00:55:30,991
The State Police were here
all night, going through his things.

961
00:55:31,225 --> 00:55:32,795
Can we see your room?

962
00:55:33,029 --> 00:55:34,812
Well...

963
00:55:37,638 --> 00:55:40,686
Yes, I suppose so.
Come on, it's right this way.

964
00:55:41,018 --> 00:55:42,627
What can you tell us about Karl?

965
00:55:42,861 --> 00:55:45,430
He was a pretty violent guy.

966
00:55:45,664 --> 00:55:49,557
He killed three women,
about 20 years ago.

967
00:55:51,501 --> 00:55:52,841
Can you think of any reason
why he...

968
00:55:53,075 --> 00:55:56,047
out after Sidney Prescott
and your family?

969
00:55:56,338 --> 00:55:58,926
No, as far as I know, no.

970
00:55:59,487 --> 00:56:01,020
But I'm glad you're okay.

971
00:56:01,254 --> 00:56:03,688
Thank you.

972
00:56:06,015 --> 00:56:08,853
Did you ever hear him talk about
the Ghostface murders?

973
00:56:09,087 --> 00:56:11,387
Or the Stab movies,
or something like that?

974
00:56:11,621 --> 00:56:12,692
Not that I remember.

975
00:56:12,926 --> 00:56:15,035
And what about...

976
00:56:15,269 --> 00:56:16,072
him?

977
00:56:16,306 --> 00:56:18,798
Yes, that's John.

978
00:56:19,032 --> 00:56:19,719
John?

979
00:56:19,953 --> 00:56:21,830
Yes, as in "John Doe."

980
00:56:22,064 --> 00:56:23,059
I didn't know his real name.

981
00:56:23,293 --> 00:56:24,749
I had amnesia for
a blow to the head...

982
00:56:24,983 --> 00:56:26,745
that left him all
those scars.

983
00:56:26,979 --> 00:56:27,936
When did you get here?

984
00:56:28,170 --> 00:56:29,548
Well, it was before
for me to arrive.

985
00:56:29,782 --> 00:56:34,808
I've been here 16 years.
In the late '90s, perhaps?

986
00:56:35,042 --> 00:56:37,074
His room was right over there.
Do you want to see it?

987
00:56:37,308 --> 00:56:38,495
Yes.

988
00:56:38,729 --> 00:56:40,683
You know, he was a homeless man.

989
00:56:40,917 --> 00:56:44,523
I slept in the streets
from California or thereabouts.

990
00:56:44,757 --> 00:56:47,479
And then one day,
he went crazy.

991
00:56:47,713 --> 00:56:49,861
He attacked a high school girl.

992
00:56:50,095 --> 00:56:54,353
They declared him incapable of
be judged and ended up here.

993
00:56:54,587 --> 00:56:58,057
- And where is he now?
- They discharged him.

994
00:56:58,926 --> 00:57:00,765
Two weeks ago.

995
00:57:00,999 --> 00:57:03,837
Do you know where he went next?
of being discharged?

996
00:57:04,071 --> 00:57:04,682
I don't feel it.

997
00:57:04,916 --> 00:57:05,910
But for that information...

998
00:57:06,144 --> 00:57:08,177
they are going to need
a court order.

999
00:57:08,411 --> 00:57:10,519
And I guess John Doe
and Karl Gibbs...

1000
00:57:10,753 --> 00:57:12,055
Did they spend a lot of time together?

1001
00:57:12,289 --> 00:57:14,590
Yes.
No, they were good friends.

1002
00:57:14,824 --> 00:57:15,472
Yes.

1003
00:57:15,706 --> 00:57:17,717
Very close.

1004
00:57:35,250 --> 00:57:36,859
The neighbor's son is a suspect.

1005
00:57:37,093 --> 00:57:38,625
It's out there watching
fixedly the house.

1006
00:57:38,859 --> 00:57:40,661
It's not subtle at all.

1007
00:57:40,895 --> 00:57:43,002
I've gone back three days.

1008
00:57:43,236 --> 00:57:44,500
If the murderer was hiding
in the attic...

1009
00:57:44,734 --> 00:57:46,650
had to enter the house
at some point.

1010
00:57:46,884 --> 00:57:48,726
Could they have hacked
the recordings?

1011
00:57:48,960 --> 00:57:50,607
It is clear that the murderer
knows about technology.

1012
00:57:50,841 --> 00:57:52,296
Don't know.

1013
00:57:52,530 --> 00:57:53,871
Did they find the towels?

1014
00:57:54,105 --> 00:57:54,792
Do they have everything they need?

1015
00:57:55,026 --> 00:57:57,134
Yes,
The water pressure was...

1016
00:57:57,368 --> 00:57:58,785
first class, so thank you.

1017
00:57:59,019 --> 00:58:01,243
Yes.
Yes, of course.

1018
00:58:01,477 --> 00:58:03,355
So...

1019
00:58:03,589 --> 00:58:05,563
Why are they here?

1020
00:58:06,085 --> 00:58:09,402
Excuse me, I mean...

1021
00:58:10,041 --> 00:58:12,359
after all
what they have been through...

1022
00:58:12,613 --> 00:58:13,895
Aren't you afraid?

1023
00:58:14,187 --> 00:58:15,719
Fear.
Need.

1024
00:58:15,953 --> 00:58:18,984
My career path is to be successful
and surpass Gale Weathers.

1025
00:58:19,218 --> 00:58:22,879
And as Woodsboro legacies,
It is our duty.

1026
00:58:23,325 --> 00:58:26,009
Our uncle Randy was very
your mom's good friend.

1027
00:58:26,243 --> 00:58:27,929
And this time I want to discover
who is the murderer

1028
00:58:28,163 --> 00:58:29,196
She has been wrong many times.

1029
00:58:29,430 --> 00:58:30,464
That doesn't help me.

1030
00:58:30,698 --> 00:58:34,457
Discover the murderer?
How do you discover a murderer?

1031
00:58:34,690 --> 00:58:36,260
Round up the suspects
and then apply them...

1032
00:58:36,494 --> 00:58:38,333
the Agatha Christie method,
until they collapse.

1033
00:58:38,567 --> 00:58:40,023
So...
How do you know who they are?

1034
00:58:40,257 --> 00:58:42,596
If history is any indication,
It's probably one of your friends.

1035
00:58:42,830 --> 00:58:44,016
Probably your boyfriend.

1036
00:58:44,250 --> 00:58:45,974
The boyfriend is too obvious.

1037
00:58:46,208 --> 00:58:46,780
Unless it's intentional.

1038
00:58:47,014 --> 00:58:48,624
He's not my boyfriend.

1039
00:58:48,858 --> 00:58:49,622
How nice.

1040
00:58:49,856 --> 00:58:52,310
We have to bring everyone together
the suspects in a single room.

1041
00:58:52,544 --> 00:58:56,323
Well, there's a sunset curfew.
The whole town is closing.

1042
00:58:57,575 --> 00:58:59,146
Actually,
there might be a way.

1043
00:58:59,380 --> 00:59:01,258
I'd just have to find out
how to avoid my dad.

1044
00:59:01,492 --> 00:59:03,716
Is that possible?

1045
00:59:03,950 --> 00:59:05,136
He is the Chief of Police.

1046
00:59:05,370 --> 00:59:06,671
But if we manage to discover
who is doing this,

1047
00:59:06,905 --> 00:59:07,747
then he can go look for it.

1048
00:59:07,981 --> 00:59:10,914
If we can help,
we should do it.

1049
00:59:12,128 --> 00:59:14,332
I'm tired of being useless.

1050
00:59:15,967 --> 00:59:16,771
It was Agent Cooke.

1051
00:59:17,005 --> 00:59:19,498
They have everything ready to track
your phone number, if you call me again.

1052
00:59:19,732 --> 00:59:21,571
So we just have to
wait for him to call?

1053
00:59:21,805 --> 00:59:25,391
Come on, there has to be some way
to make him call you.

1054
00:59:26,105 --> 00:59:30,306
What if I gave you what you gave me?
been ordering since 1996?

1055
00:59:30,674 --> 00:59:32,726
An interview.

1056
00:59:33,977 --> 00:59:35,971
Don't fuck with me.

1057
00:59:36,205 --> 00:59:37,967
Look, I just need to know when
That court order is going to arrive.

1058
00:59:38,201 --> 00:59:39,925
<i>Understood, boss.
I'll take care of it.</i>

1059
00:59:40,159 --> 00:59:40,923
GOOD.
Alright.

1060
00:59:41,157 --> 00:59:43,591
Call me as soon as it rings
Sid's phone.

1061
00:59:44,229 --> 00:59:46,011
¡Tatum!

1062
01:01:56,275 --> 01:02:01,551
<i>
Cross the tracks...</i>

1063
01:02:02,227 --> 01:02:06,140
<i>
like a bird of bad omen...</i>

1064
01:02:06,374 --> 01:02:07,253
<i>

1065
01:02:07,487 --> 01:02:10,171
Alright. Get home safely.
Goodbye, guys.

1066
01:02:10,405 --> 01:02:14,203
CERRADO
- <i>
In the fires of the border...</i>

1067
01:02:14,437 --> 01:02:16,201
<i>

1068
01:02:16,435 --> 01:02:19,082
<i>
You know you're never coming back...</i>

1069
01:02:19,316 --> 01:02:21,116
<i>
beyond the bridge...</i>

1070
01:02:21,350 --> 01:02:24,896
<i>
beyond the chimneys...</i>

1071
01:02:26,072 --> 01:02:29,985
<i>
A tall and handsome man arrives...</i>

1072
01:02:30,219 --> 01:02:35,571
<i>
And the red right hand...</i>

1073
01:02:37,284 --> 01:02:37,856
Chloe

1074
01:02:38,090 --> 01:02:39,086
Ben and Lucas are already here.

1075
01:02:39,320 --> 01:02:42,311
- Very good.
- This is Chad and Mindy.

1076
01:02:42,545 --> 01:02:45,210
Hello. I'm Chloe.
Come in.

1077
01:02:46,462 --> 01:02:47,841
So, are your parents
the owners of this place?

1078
01:02:48,075 --> 01:02:51,622
Yes, but they don't know we're here,
so we have to go unnoticed.

1079
01:02:51,915 --> 01:02:53,580
How are you?

1080
01:02:53,871 --> 01:02:56,057
What should we drink, guys?

1081
01:02:56,291 --> 01:02:57,593
Here it is...

1082
01:02:57,827 --> 01:02:59,705
pepperoni pizza
and mushrooms.

1083
01:02:59,939 --> 01:03:01,624
- Thank you, Chlo.
- Thank you.

1084
01:03:01,858 --> 01:03:03,698
And what's up with you two?

1085
01:03:03,932 --> 01:03:06,271
They want to help us discover
who is doing this.

1086
01:03:06,505 --> 01:03:09,860
What, do you think it is?
one of us?

1087
01:03:12,111 --> 01:03:15,179
Yes.
But not me.

1088
01:03:15,413 --> 01:03:17,636
So this dead guy
Thirty years ago it hasn't been so dead?

1089
01:03:17,870 --> 01:03:19,825
How could I be alive
Stu Macher?

1090
01:03:20,059 --> 01:03:21,669
Where have you been?
Under a rock?

1091
01:03:21,903 --> 01:03:23,627
Did no one recognize him
in three decades?

1092
01:03:23,861 --> 01:03:26,352
That's a ridiculous retcon
for any franchise.

1093
01:03:26,586 --> 01:03:29,118
Look, this time everything
It's about nostalgia.

1094
01:03:29,352 --> 01:03:31,345
Min!
We talked about the rules...

1095
01:03:31,579 --> 01:03:32,304
we said we weren't going
to do that ever again.

1096
01:03:32,538 --> 01:03:33,495
- We're better than that.
- So just...

1097
01:03:33,729 --> 01:03:37,105
Whoever it is,
He wants to bring Sidney out of retirement.

1098
01:03:37,339 --> 01:03:38,180
She is a Scream Queen.

1099
01:03:38,414 --> 01:03:40,561
The Scream Queens are not
It allows them to have happy endings.

1100
01:03:40,795 --> 01:03:42,288
There is a reason why they continue
bringing Jamie Lee Curtis...

1101
01:03:42,522 --> 01:03:43,939
in the new Halloween movies.

1102
01:03:44,173 --> 01:03:46,089
We all want to read again
Wuthering Heights for the first time.

1103
01:03:46,323 --> 01:03:47,356
But this is real life.

1104
01:03:47,590 --> 01:03:49,316
Yes, exactly.

1105
01:03:49,550 --> 01:03:51,580
This person is not a fan
from the Stab films...

1106
01:03:51,814 --> 01:03:54,383
He is an admirer of Sidney Prescott.

1107
01:03:54,617 --> 01:03:55,842
Although not from today's Sydney.

1108
01:03:56,076 --> 01:03:58,492
The Sydney of thirty years ago.

1109
01:03:58,726 --> 01:04:01,909
The Sidney who killed Ghostface,
type, once a year.

1110
01:04:02,143 --> 01:04:03,867
And the reason why they are
using Stu Macher to screw her...

1111
01:04:04,101 --> 01:04:06,325
It's because he was there
from the beginning.

1112
01:04:06,559 --> 01:04:10,952
The night he was born
"Sidney, the Avenging Angel."

1113
01:04:12,012 --> 01:04:14,120
Or it really is Stu. I mean,
Billy Loomis had an illegitimate daughter...

1114
01:04:14,354 --> 01:04:15,695
so,
who the hell knows anymore?

1115
01:04:15,928 --> 01:04:17,422
Where did you get these calls from?

1116
01:04:17,656 --> 01:04:20,454
My mom's Cloud.
Can you tell if they are fake or not?

1117
01:04:20,688 --> 01:04:22,451
If it's fake, it's very good.

1118
01:04:22,686 --> 01:04:24,218
The shadows are consistent.

1119
01:04:24,452 --> 01:04:26,790
The eyes, the hands, have no
no artifacts, no pixelation.

1120
01:04:27,024 --> 01:04:27,905
I mean...

1121
01:04:28,139 --> 01:04:29,325
Maybe these calls
if they were live.

1122
01:04:29,559 --> 01:04:31,975
Well, yes it is Stu Macher...

1123
01:04:32,209 --> 01:04:33,895
so we know that
will have an accomplice.

1124
01:04:34,129 --> 01:04:37,294
can't be in
two places at once, so...

1125
01:04:37,969 --> 01:04:39,002
Who is it?

1126
01:04:39,236 --> 01:04:41,267
Why would any of us want
terrorize Tatum and his mom?

1127
01:04:41,501 --> 01:04:44,416
Why, indeed?
Let's talk about reasons.

1128
01:04:44,650 --> 01:04:45,683
- Sorry.
- Thank you.

1129
01:04:45,917 --> 01:04:48,640
It's okay, Ben.

1130
01:04:48,874 --> 01:04:51,673
Does Sidney really approve of you?
as Tatum's boyfriend?

1131
01:04:51,907 --> 01:04:55,091
Moms never like a boyfriend.
That's the basics of being a mom.

1132
01:04:55,325 --> 01:04:57,703
And you are an interesting mix
of strength and brain.

1133
01:04:57,937 --> 01:05:00,274
No. I like to exercise
my body and my mind, yes.

1134
01:05:00,508 --> 01:05:02,270
Look, it sounds incredibly weird.
say that out loud.

1135
01:05:02,504 --> 01:05:03,384
Chloe...

1136
01:05:03,618 --> 01:05:05,611
Cheerful.
Everyone likes him.

1137
01:05:05,845 --> 01:05:07,915
Excellent hair.
Apparently there is no reason.

1138
01:05:08,149 --> 01:05:09,144
That's me.

1139
01:05:09,378 --> 01:05:10,679
- I don't believe it.
- Good.

1140
01:05:10,913 --> 01:05:12,100
I don't like girls who
everyone likes them.

1141
01:05:12,334 --> 01:05:14,097
It's boring...

1142
01:05:14,331 --> 01:05:16,210
See?
That's one reason.

1143
01:05:16,444 --> 01:05:17,092
TRUE?
Boredom?

1144
01:05:17,326 --> 01:05:18,782
Now we are in
Stu Macher territory.

1145
01:05:19,016 --> 01:05:20,547
- And you, strange boy.
- Alright.

1146
01:05:20,781 --> 01:05:24,618
You have shown a disturbing obsession with
everything related to Sidney Prescott.

1147
01:05:24,852 --> 01:05:26,347
She is a reference in the world
of true crimes.

1148
01:05:26,581 --> 01:05:27,844
I'm not obsessed.
I'm just...

1149
01:05:28,078 --> 01:05:31,107
I'm... fascinated.

1150
01:05:31,341 --> 01:05:33,374
You are looking for three feet to the cat,
young man

1151
01:05:33,608 --> 01:05:34,832
Well, I'm betting on the boyfriend.

1152
01:05:35,066 --> 01:05:36,484
Yeah, I'm betting on the weird guy.

1153
01:05:36,718 --> 01:05:37,635
It's okay,
I'm fucking sick of...

1154
01:05:37,869 --> 01:05:39,633
All this "weird" shit,
okay?

1155
01:05:39,867 --> 01:05:41,245
I'm not creepy.

1156
01:05:41,479 --> 01:05:43,913
Creepy is a sexy thing.

1157
01:05:49,082 --> 01:05:50,384
Can you give me another beer?

1158
01:05:50,618 --> 01:05:53,052
You can have whatever you want.

1159
01:05:56,109 --> 01:05:58,677
<i>And according to what we talked about,
This is exclusive to me.</i>

1160
01:05:58,911 --> 01:06:00,214
- That was the deal.
- Yes, yes. Understood.

1161
01:06:00,448 --> 01:06:03,016
- OK.
- There you go.

1162
01:06:03,250 --> 01:06:04,283
Very good.

1163
01:06:04,517 --> 01:06:06,221
Ready.

1164
01:06:07,051 --> 01:06:08,584
Very good,
I have three cameras focused on them.

1165
01:06:08,818 --> 01:06:10,005
We will operate from
the control room.

1166
01:06:10,239 --> 01:06:13,537
We need your phone,
so when he calls...

1167
01:06:13,771 --> 01:06:15,687
Thank you.
Very good, girls...

1168
01:06:15,921 --> 01:06:16,839
we will be ready to enter all...

1169
01:06:17,073 --> 01:06:19,719
the state subsidiaries,
when they give us the signal.

1170
01:06:19,953 --> 01:06:22,253
God,
this is fucking amazing!

1171
01:06:22,487 --> 01:06:23,866
Alright.

1172
01:06:24,100 --> 01:06:26,785
Let's hope Stu
is seeing this.

1173
01:06:27,019 --> 01:06:27,703
List?

1174
01:06:27,937 --> 01:06:29,740
- Are you going to be good to me?
- Of course not.

1175
01:06:29,974 --> 01:06:32,428
I have been thirty years
waiting for this interview.

1176
01:06:32,662 --> 01:06:35,172
And three, two...

1177
01:06:36,233 --> 01:06:37,956
Hello,
I'm Gale Weathers and I'm here to...

1178
01:06:38,190 --> 01:06:41,584
an exclusive interview
with Sidney Prescott.

1179
01:06:44,911 --> 01:06:46,136
What the hell?

1180
01:06:46,370 --> 01:06:49,880
My mom is going out
live on TV. Channel 7.

1181
01:06:52,936 --> 01:06:55,813
<i>- Welcome, Sidney. Hello.
- Hello, Gale.</i>

1182
01:06:56,047 --> 01:06:57,426
<i>Everyone knows you as...</i>

1183
01:06:57,660 --> 01:07:00,076
<i>the survivor of
many brutal attacks.</i>

1184
01:07:00,310 --> 01:07:01,726
<i>And I understand that
you and your family are,</i>

1185
01:07:01,960 --> 01:07:03,185
<i>once again, the target of an attack.</i>

1186
01:07:03,419 --> 01:07:05,604
Can you explain to us
what is happening?

1187
01:07:05,838 --> 01:07:07,754
My family and I have been
attacked twice already...

1188
01:07:07,988 --> 01:07:10,519
someone who claims to be
Stu Macher.

1189
01:07:10,753 --> 01:07:12,553
But Stu was killed
in Woodsboro...

1190
01:07:12,787 --> 01:07:15,588
the night he and
Billy Loomis attacked you.

1191
01:07:15,822 --> 01:07:19,427
Yes, but now
I'm not so sure anymore.

1192
01:07:19,661 --> 01:07:21,001
Is that why you are
doing this interview?

1193
01:07:21,235 --> 01:07:24,111
- I want to talk to him.
- What would you like to say?

1194
01:07:24,345 --> 01:07:27,260
I want to know what he wants.

1195
01:07:27,494 --> 01:07:29,180
Why are you doing this
after all these years.

1196
01:07:29,414 --> 01:07:31,867
I want you to know that...

1197
01:07:32,101 --> 01:07:33,673
this does not have
why continue like this.

1198
01:07:33,907 --> 01:07:34,786
Zoom in on the image.
Closer, closer.

1199
01:07:35,020 --> 01:07:37,877
<i>Whatever you need, let's talk.</i>

1200
01:07:40,281 --> 01:07:42,850
Maybe I'm too cowardly.

1201
01:07:43,084 --> 01:07:46,632
It was always the secondary one,
never the protagonist.

1202
01:07:47,768 --> 01:07:49,378
Is that what happens?

1203
01:07:49,612 --> 01:07:52,719
Do you want to be the protagonist?
Well, here you have it.

1204
01:07:52,953 --> 01:07:54,638
<i>Call me.
You have a platform.</i>

1205
01:07:54,872 --> 01:07:56,884
Shit.

1206
01:08:00,248 --> 01:08:04,372
Maybe you haven't tuned in yet.
Let's keep talking.

1207
01:08:04,741 --> 01:08:07,232
You and I know each other
for a long time.

1208
01:08:07,466 --> 01:08:09,038
Quite a long time, yes.

1209
01:08:09,272 --> 01:08:12,032
How would you describe
our relationship?

1210
01:08:12,266 --> 01:08:15,008
Complicated, but durable.

1211
01:08:15,262 --> 01:08:17,216
You wrote a book,
"Out of Darkness"...

1212
01:08:17,450 --> 01:08:19,212
<i>about how to heal your trauma.</i>

1213
01:08:19,446 --> 01:08:21,591
<i>And yet,
you have completely disappeared...</i>

1214
01:08:21,825 --> 01:08:24,624
<i>from public view,
for years. Why?</i>

1215
01:08:24,858 --> 01:08:26,506
<i>It just seemed like
The more I talked about it,

1216
01:08:26,740 --> 01:08:29,058
<i>more darkness took hold of me.</i>

1217
01:08:29,658 --> 01:08:30,920
You have three daughters.

1218
01:08:31,154 --> 01:08:32,918
Tatum is the oldest.
Are you seventeen years old?

1219
01:08:33,152 --> 01:08:34,608
I prefer not to talk about my daughters.

1220
01:08:34,842 --> 01:08:38,485
Tatum is the same age you were,
when all this started.

1221
01:08:38,719 --> 01:08:40,635
That must have a great
meaning to you.

1222
01:08:40,869 --> 01:08:43,246
Like I told you,
I don't want to talk about my daughters.

1223
01:08:43,480 --> 01:08:45,089
<i>And you gave your daughter
the name of Tatum...</i>

1224
01:08:45,323 --> 01:08:48,353
<i>in honor of the young woman who was
brutally murdered all those years ago?</i>

1225
01:08:48,587 --> 01:08:53,478
I named it in honor of a friend.
from childhood whom he loved very much.

1226
01:08:54,385 --> 01:08:57,510
She was the last friend
in which I trusted.

1227
01:09:00,183 --> 01:09:01,101
Sidney,
Do you ever worry...

1228
01:09:01,335 --> 01:09:03,291
transmit your trauma
to your daughters?

1229
01:09:03,525 --> 01:09:05,017
Or, worse yet...

1230
01:09:05,251 --> 01:09:06,745
that they be the target
of future murderers?

1231
01:09:06,979 --> 01:09:07,821
Shit...

1232
01:09:08,055 --> 01:09:10,950
- Sydney?
- Okay, Gale, stop now.

1233
01:09:12,547 --> 01:09:14,654
- Where are you going?
- Well, we'll be right back.

1234
01:09:14,888 --> 01:09:17,150
Or, maybe not.
Court.

1235
01:09:17,384 --> 01:09:18,494
Very good.

1236
01:09:18,728 --> 01:09:21,163
Go to closing and
stay waiting.

1237
01:09:24,834 --> 01:09:26,136
That was unfair.

1238
01:09:26,370 --> 01:09:27,826
And dangerous!

1239
01:09:28,060 --> 01:09:30,513
But you disappeared, Sid.
People want to know.

1240
01:09:30,747 --> 01:09:33,181
I want to know!

1241
01:09:33,473 --> 01:09:35,312
- I'm sorry.
- Really?

1242
01:09:35,546 --> 01:09:38,270
What if I had asked you
by Dewey live on television?

1243
01:09:38,504 --> 01:09:39,460
What would you say?

1244
01:09:39,694 --> 01:09:42,666
Well, I'd say I'm fine.

1245
01:09:43,228 --> 01:09:45,988
Because that's what I tell myself
to myself, 500 times a day...

1246
01:09:46,222 --> 01:09:49,117
just to get through the day.

1247
01:10:07,573 --> 01:10:10,142
<i>This has been an exclusive
by Robbie Rivers with Gale Weathers...</i>

1248
01:10:10,376 --> 01:10:12,868
<i>and Sidney Prescott Evans herself
from Pine Grove.</i>

1249
01:10:13,102 --> 01:10:14,250
<i>We will be attentive...</i>

1250
01:10:14,484 --> 01:10:17,149
That was intense.

1251
01:10:17,441 --> 01:10:19,318
Yes...

1252
01:10:19,552 --> 01:10:21,602
Are you okay?

1253
01:10:23,776 --> 01:10:25,654
I'm sorry this is happening.

1254
01:10:25,888 --> 01:10:28,073
And this... this was a stupid idea.

1255
01:10:28,307 --> 01:10:29,800
How far is it
the TV station?

1256
01:10:30,034 --> 01:10:31,259
The only thing I want right now
It's being with my mom.

1257
01:10:31,493 --> 01:10:33,408
We are very close.
I mean, I'll take you.

1258
01:10:33,642 --> 01:10:35,846
Alright.

1259
01:10:41,630 --> 01:10:42,663
We are not on the air.

1260
01:10:42,897 --> 01:10:45,505
- And this has to be aired.
- Hello?

1261
01:10:45,739 --> 01:10:48,250
<i>Sid, do you need a hug?</i>

1262
01:10:49,310 --> 01:10:49,997
We have been waiting for you.

1263
01:10:50,231 --> 01:10:51,264
<i>Why? so that I can
stay on the phone...</i>

1264
01:10:51,498 --> 01:10:52,800
<i>enough time
so they can trace the call?</i>

1265
01:10:53,034 --> 01:10:55,680
Yes, idiot! or simply
Could you tell us where you are?

1266
01:10:55,914 --> 01:10:58,560
<i>Great. I'm in
Parker's Tavern...</i>

1267
01:10:58,794 --> 01:11:01,248
<i>with your daughter.</i>

1268
01:11:01,482 --> 01:11:02,515
My daughter is not at Parker.

1269
01:11:02,749 --> 01:11:04,934
<i>Well, she definitely
He is not at home.</i>

1270
01:11:05,168 --> 01:11:06,432
<i>He did not respect the curfew.</i>

1271
01:11:06,666 --> 01:11:08,582
<i>She's a bad bitch.</i>

1272
01:11:08,816 --> 01:11:10,329
<i>And I'm going to punish you.</i>

1273
01:11:11,480 --> 01:11:12,078
Damn!

1274
01:11:12,312 --> 01:11:13,805
That's it?
Are you going to call again?

1275
01:11:14,039 --> 01:11:15,072
Because you said that
This would be my story.

1276
01:11:15,306 --> 01:11:16,455
- Where's the story, Gale?
- Enough!

1277
01:11:16,689 --> 01:11:18,375
you have to call
the police right now...

1278
01:11:18,609 --> 01:11:21,254
tell them to go to
Parker's Tavern.

1279
01:11:21,488 --> 01:11:23,346
Sydney!

1280
01:11:23,830 --> 01:11:25,995
Sydney!

1281
01:11:26,441 --> 01:11:27,128
Damn!

1282
01:11:27,362 --> 01:11:29,125
Mark, Tatum is gone
to Chloe's restaurant.

1283
01:11:29,359 --> 01:11:30,047
He's in trouble.

1284
01:11:30,281 --> 01:11:31,775
Where are you?

1285
01:11:32,009 --> 01:11:33,484
Curse!

1286
01:11:36,809 --> 01:11:38,475
Damn.

1287
01:11:48,328 --> 01:11:50,187
Thank you.

1288
01:11:58,926 --> 01:12:00,938
What is this?

1289
01:12:01,768 --> 01:12:04,951
- Did you create this?
- That? No.

1290
01:12:05,185 --> 01:12:06,833
I created it just to see
yes it was possible.

1291
01:12:07,067 --> 01:12:09,213
<i>I can't wait to kill you,
Damn, Sidney Prescott...</i>

1292
01:12:09,447 --> 01:12:10,749
<i>and your daughter.</i>

1293
01:12:10,983 --> 01:12:14,413
<i>And I'm going to enjoy
every second, bitch!</i>

1294
01:12:14,647 --> 01:12:15,243
Tate.

1295
01:12:15,477 --> 01:12:18,524
- It was you.
- No, it wasn't me.

1296
01:12:19,470 --> 01:12:21,826
Tate.

1297
01:12:33,637 --> 01:12:35,706
You know, it hasn't exactly been
a resounding success, Min.

1298
01:12:35,940 --> 01:12:37,473
We still have no idea
Whose murderer is he?

1299
01:12:37,707 --> 01:12:39,277
The creepy boy
You still have my vote.

1300
01:12:39,511 --> 01:12:40,851
I'm too obvious.

1301
01:12:41,085 --> 01:12:43,078
So obvious that it is no longer obvious.

1302
01:12:43,312 --> 01:12:45,229
What is that smell?

1303
01:12:45,463 --> 01:12:49,049
Shit!
The pizza is in the oven.

1304
01:12:50,647 --> 01:12:52,889
I go to the bathroom.

1305
01:12:55,409 --> 01:12:58,515
We shouldn't have left Tatum alone
with Generation Z's Billy Loomis.

1306
01:12:58,749 --> 01:12:59,936
Is it okay?
I don't like how this is going at all.

1307
01:13:00,170 --> 01:13:02,506
Don't you think it's strange that
two very real suspects...

1308
01:13:02,740 --> 01:13:04,674
they have simply
conveniently disappeared?

1309
01:13:05,159 --> 01:13:05,808
I really don't want to
Let them stab me tonight.

1310
01:13:06,042 --> 01:13:08,821
Let's go find Tatum.

1311
01:13:09,306 --> 01:13:11,702
Alright.

1312
01:13:14,374 --> 01:13:16,867
It's locked.
We are locked in.

1313
01:13:17,101 --> 01:13:19,132
There has to be another way
to get out of here.

1314
01:13:19,366 --> 01:13:21,377
Let's try the dining room.

1315
01:13:35,264 --> 01:13:37,966
That oven is shit.

1316
01:14:05,675 --> 01:14:07,302
Damn!

1317
01:14:14,084 --> 01:14:17,094
Where's the damn door?

1318
01:14:21,302 --> 01:14:22,335
The kitchen.

1319
01:14:22,569 --> 01:14:25,387
there has to be
a back door.

1320
01:14:28,290 --> 01:14:30,302
That's not right.

1321
01:14:37,965 --> 01:14:38,747
God!

1322
01:14:39,002 --> 01:14:39,976
No!

1323
01:15:04,076 --> 01:15:06,203
Shit.

1324
01:15:06,572 --> 01:15:08,315
Hey, darling!

1325
01:15:19,512 --> 01:15:21,083
- The murderer is in there.
- I'll take care of it.

1326
01:15:21,317 --> 01:15:23,579
- Don't go in there.
- Okay, I'll take care of it.

1327
01:15:23,813 --> 01:15:26,594
I'll take care of it, I'll take care of it!

1328
01:15:27,308 --> 01:15:29,089
Luke!

1329
01:15:40,631 --> 01:15:42,855
My God!

1330
01:15:43,089 --> 01:15:45,216
God!

1331
01:16:00,138 --> 01:16:01,766
Damn!

1332
01:16:50,247 --> 01:16:52,220
Lucas.

1333
01:17:31,832 --> 01:17:33,804
No.

1334
01:17:40,163 --> 01:17:43,346
No. Help.
No.

1335
01:17:43,580 --> 01:17:47,473
No, no, no.
No!

1336
01:18:48,780 --> 01:18:50,254
No!

1337
01:18:54,040 --> 01:18:56,033
Open, please!
Please!

1338
01:18:56,267 --> 01:18:58,164
Come on!

1339
01:19:14,199 --> 01:19:16,577
Aid!
Please someone help me!

1340
01:19:16,811 --> 01:19:19,456
He's trying to kill me!
Please!

1341
01:19:19,690 --> 01:19:21,587
Someone help me!

1342
01:20:15,059 --> 01:20:15,976
I found you.

1343
01:20:16,210 --> 01:20:17,359
Did you see it?
To the murderer?

1344
01:20:17,593 --> 01:20:20,623
No, I didn't see anyone. You hit me.
And you hit me really hard.

1345
01:20:20,857 --> 01:20:22,044
We have to get out of here.

1346
01:20:22,278 --> 01:20:23,504
Tate, listen.

1347
01:20:23,738 --> 01:20:24,925
It's not me, Tate.

1348
01:20:25,159 --> 01:20:28,495
I know.
I know, sorry.

1349
01:20:28,729 --> 01:20:31,777
I would never hurt you,
is it okay?

1350
01:20:37,559 --> 01:20:39,534
No!

1351
01:20:42,743 --> 01:20:43,871
God!

1352
01:20:49,847 --> 01:20:52,281
Aid!

1353
01:21:17,686 --> 01:21:19,505
SECURITY ALERT
FRONT DOOR
OPEN LITTLE LATTE

1354
01:21:55,853 --> 01:21:56,674
MOM CALLING

1355
01:22:10,789 --> 01:22:15,028
IN THE COFFEE,
THE KILLER IS OUTSIDE

1356
01:22:19,428 --> 01:22:20,386
God!

1357
01:22:20,620 --> 01:22:22,709
A WEAPON IS
IN THE OFFICE

1358
01:23:14,644 --> 01:23:16,311
God!

1359
01:23:22,323 --> 01:23:25,122
<i>- Tatum.
- Mom!</i>

1360
01:23:25,356 --> 01:23:26,581
I'm coming, okay?

1361
01:23:26,815 --> 01:23:28,271
<i>It's at the door!</i>

1362
01:23:28,505 --> 01:23:32,724
Shit.
Shit.

1363
01:23:32,958 --> 01:23:34,837
Fuck you, phone!

1364
01:23:35,071 --> 01:23:36,450
<i>I can't hear you!
I can't hear you!</i>

1365
01:23:36,684 --> 01:23:39,598
It's okay.
Alright.

1366
01:23:39,832 --> 01:23:41,095
Tatum, listen to me.

1367
01:23:41,329 --> 01:23:42,709
I'm not going to arrive on time.

1368
01:23:42,943 --> 01:23:44,360
<i>But I'm going to stay with you.</i>

1369
01:23:44,594 --> 01:23:47,642
<i>You have to get the gun.
It's in the safe.</i>

1370
01:23:48,817 --> 01:23:49,966
Okay.

1371
01:23:50,200 --> 01:23:52,366
The code is your
date of birth

1372
01:23:57,304 --> 01:23:58,163
OPEN

1373
01:24:01,182 --> 01:24:03,136
I don't know, I don't know, I don't know
how to use this.

1374
01:24:03,370 --> 01:24:06,092
I'm going to explain it to you step by step.
Do you have your headphones?

1375
01:24:06,326 --> 01:24:08,165
Well, put them on, okay?
You're going to need both hands.

1376
01:24:08,399 --> 01:24:10,334
<i>Okay.</i>

1377
01:24:16,809 --> 01:24:19,666
It's okay.
OK.

1378
01:24:20,456 --> 01:24:22,622
Wait.

1379
01:24:22,990 --> 01:24:25,809
<i>I don't hear it.
I think he's already gone.</i>

1380
01:24:26,946 --> 01:24:29,189
No, he's trying to find
another way to enter.

1381
01:24:29,480 --> 01:24:30,513
Mom, hurry up!

1382
01:24:30,747 --> 01:24:32,780
It's okay, honey, listen to me.

1383
01:24:33,014 --> 01:24:35,390
The gun is...
It's loaded...

1384
01:24:35,624 --> 01:24:38,577
so you have to remove
insurance, okay?

1385
01:24:38,811 --> 01:24:40,805
See that little switch?

1386
01:24:41,039 --> 01:24:43,108
<i>Lift it up.
There is a red dot.</i>

1387
01:24:43,342 --> 01:24:44,452
I see it.

1388
01:24:44,686 --> 01:24:45,604
It's okay, it's okay.

1389
01:24:45,838 --> 01:24:47,754
So the only thing you have
What to do now is aim...

1390
01:24:47,988 --> 01:24:48,791
<i>and pull the trigger.</i>

1391
01:24:49,025 --> 01:24:51,326
<i>Aim at the center of the body,
Is it okay?</i>

1392
01:24:51,560 --> 01:24:54,454
And when it falls,
you shoot him in the head.

1393
01:24:56,628 --> 01:24:58,967
I can't...

1394
01:24:59,201 --> 01:25:01,539
I'm not like you.
I won't be able to...

1395
01:25:01,773 --> 01:25:03,191
Tatum, yes you are.

1396
01:25:03,425 --> 01:25:04,687
<i>You are like me.</i>

1397
01:25:04,921 --> 01:25:07,260
I saw your interview.

1398
01:25:07,494 --> 01:25:08,565
Honey, concentrate.

1399
01:25:08,799 --> 01:25:11,387
<i>Let's do this together.</i>

1400
01:25:12,715 --> 01:25:15,170
He killed Ben...

1401
01:25:15,404 --> 01:25:18,319
<i>He killed him.</i>

1402
01:25:18,553 --> 01:25:21,889
Right now you need to survive.
OK?

1403
01:25:22,123 --> 01:25:24,634
That's what's important right now.

1404
01:25:30,341 --> 01:25:31,259
<i>Okay.</i>

1405
01:25:31,493 --> 01:25:34,254
You're going to have to shoot him
through the wall.

1406
01:25:34,488 --> 01:25:36,021
Where?

1407
01:25:36,255 --> 01:25:37,864
<i>Okay,
You're going to shoot the calendar.</i>

1408
01:25:38,098 --> 01:25:40,128
Shoot through the calendar.
No, wait.

1409
01:25:40,362 --> 01:25:41,396
Wait.
It's moving.

1410
01:25:41,630 --> 01:25:42,855
Mother?

1411
01:25:43,089 --> 01:25:43,892
To the right of the door.

1412
01:25:44,126 --> 01:25:46,330
Shoot him now!
Do it now!

1413
01:25:50,462 --> 01:25:52,281
You hit him.

1414
01:25:56,375 --> 01:25:57,638
You have it.

1415
01:25:57,872 --> 01:25:59,999
Alright.

1416
01:26:19,257 --> 01:26:20,598
Okay, listen,
You're going to have to go around it.

1417
01:26:20,832 --> 01:26:23,553
But before doing so,
shoot him in the head.

1418
01:26:23,787 --> 01:26:26,165
But he's dead, I killed him.

1419
01:26:26,399 --> 01:26:28,123
<i>I know, honey.
You have to make sure.</i>

1420
01:26:28,357 --> 01:26:31,751
Shoot him. shoot him in
head right now.

1421
01:26:33,119 --> 01:26:36,168
Tatum... Tatum!

1422
01:26:37,420 --> 01:26:37,992
Tatum!

1423
01:26:38,226 --> 01:26:40,966
Mother!
Mother!

1424
01:27:30,410 --> 01:27:32,766
Tatum!

1425
01:27:39,587 --> 01:27:42,923
<i>Hello, Sidney.
Are we having fun yet?</i>

1426
01:27:43,157 --> 01:27:43,960
If you hurt him...

1427
01:27:44,194 --> 01:27:46,763
<i>Quiet.
I'm not going to hurt him...</i>

1428
01:27:46,997 --> 01:27:48,798
<i>until you are here
to see it.</i>

1429
01:27:49,032 --> 01:27:51,525
<i>- Where are you?
- Where the heart is...</i>

1430
01:27:51,759 --> 01:27:54,405
<i>until I stab him with a knife.</i>

1431
01:27:54,639 --> 01:27:56,266
<i>Come alone.</i>

1432
01:28:46,743 --> 01:28:48,390
<i>Welcome home, Sidney.</i>

1433
01:28:48,624 --> 01:28:50,196
<i>We have been waiting for you.</i>

1434
01:28:50,430 --> 01:28:52,538
<i>Waiting for you.</i>

1435
01:28:52,772 --> 01:28:53,997
<i>Thank you for coming alone.</i>

1436
01:28:54,231 --> 01:28:57,261
<i>It makes things a lot easier for us
that you followed the rules.</i>

1437
01:28:57,495 --> 01:28:58,220
Stop doing nonsense.

1438
01:28:58,454 --> 01:29:01,388
If you're Stu, show yourself!

1439
01:29:01,719 --> 01:29:04,383
<i>Where am I?</i>

1440
01:29:06,826 --> 01:29:09,260
<i>Can you find me?</i>

1441
01:29:09,822 --> 01:29:12,046
<i>It's not really me.</i>

1442
01:29:12,280 --> 01:29:14,905
<i>Do you want to know
Who am I really?</i>

1443
01:29:17,617 --> 01:29:19,725
<i>Do you remember me?</i>

1444
01:29:19,959 --> 01:29:22,451
<i>I will never forgive you for
what you did to my son.</i>

1445
01:29:22,685 --> 01:29:24,600
<i>And you know what? I would return it
to do over and over again.</i>

1446
01:29:24,834 --> 01:29:26,904
<i>Your mother destroyed my life.</i>

1447
01:29:27,138 --> 01:29:28,786
<i>But let's be honest.</i>

1448
01:29:29,020 --> 01:29:31,608
<i>He destroyed you too.</i>

1449
01:29:32,553 --> 01:29:35,390
<i>In the same way as you
you have destroyed your own daughter.</i>

1450
01:29:35,624 --> 01:29:37,866
Fuck you, whoever you are!

1451
01:29:38,466 --> 01:29:40,076
Here!

1452
01:29:40,310 --> 01:29:42,705
<i>It's me, little sister.</i>

1453
01:29:43,496 --> 01:29:45,375
<i>Do you want to make a movie?</i>

1454
01:29:45,609 --> 01:29:48,100
<i>How about a scary one?</i>

1455
01:29:48,334 --> 01:29:51,344
<i>I've been working
in a great script.</i>

1456
01:29:52,136 --> 01:29:53,361
<i>Come on, Sid.</i>

1457
01:29:53,595 --> 01:29:55,089
<i>We are family.</i>

1458
01:29:55,323 --> 01:29:59,062
<i>In the end it all boils down
to the family, isn't it, Sid?</i>

1459
01:29:59,700 --> 01:30:03,921
<i>I mean, we both know how far
We would arrive for our own family.</i>

1460
01:30:04,155 --> 01:30:07,299
<i>And for friends, of course.</i>

1461
01:30:07,533 --> 01:30:10,984
<i>But all your friends die
just to be close to you.</i>

1462
01:30:11,218 --> 01:30:13,845
<i>I died for you, Sidney.</i>

1463
01:30:14,291 --> 01:30:16,130
<i>Doesn't that mean anything to you?</i>

1464
01:30:16,364 --> 01:30:18,780
Where is my daughter?!

1465
01:30:19,014 --> 01:30:21,198
<i>I thought about going back to the place
where it all began.</i>

1466
01:30:21,432 --> 01:30:23,158
<i>A call, a girl...</i>

1467
01:30:23,392 --> 01:30:24,616
<i>and someone
who she wants...</i>

1468
01:30:24,850 --> 01:30:28,512
<i>tied to a chair
outside his house.</i>

1469
01:30:34,064 --> 01:30:36,575
It's okay.
Alright.

1470
01:30:37,444 --> 01:30:39,301
Alright.

1471
01:30:43,854 --> 01:30:46,155
Tatum, honey, I'm sorry.

1472
01:30:46,389 --> 01:30:48,055
It's just that...

1473
01:30:48,962 --> 01:30:51,510
What do you want from me?
Please tell me.

1474
01:30:57,908 --> 01:30:58,481
You.

1475
01:30:58,715 --> 01:31:01,399
Yes. Me.

1476
01:31:01,633 --> 01:31:03,818
Well, me and Karl.

1477
01:31:04,052 --> 01:31:06,545
Karl is dead.

1478
01:31:06,779 --> 01:31:08,925
And I would be too...

1479
01:31:09,159 --> 01:31:12,112
but your daughter didn't give me
in the head.

1480
01:31:12,346 --> 01:31:15,645
You always have to
shoot them in the head.

1481
01:31:15,879 --> 01:31:17,890
It's okay, it's okay.

1482
01:31:18,298 --> 01:31:19,947
Isn't that so...

1483
01:31:20,181 --> 01:31:22,231
Stu?

1484
01:31:30,395 --> 01:31:32,789
It's okay, it's okay.

1485
01:31:37,229 --> 01:31:39,394
I'll be back right now.

1486
01:31:51,666 --> 01:31:53,314
Mark.

1487
01:31:53,548 --> 01:31:55,560
Alright.

1488
01:31:59,960 --> 01:32:01,302
Look at that!

1489
01:32:01,536 --> 01:32:03,184
He's still alive.

1490
01:32:03,418 --> 01:32:04,988
This guy is a
tough son of a bitch to die for.

1491
01:32:05,222 --> 01:32:06,888
Go to hell!

1492
01:32:11,827 --> 01:32:14,011
Jessica.
That?

1493
01:32:14,245 --> 01:32:16,008
Hello, neighbor.

1494
01:32:16,242 --> 01:32:18,177
How's it going?

1495
01:32:19,698 --> 01:32:22,824
Did you really think it was Stu?

1496
01:32:23,269 --> 01:32:25,838
Because that would be stupid.
Stu is dead.

1497
01:32:26,072 --> 01:32:28,795
You know,
I live in spirit, but...

1498
01:32:29,029 --> 01:32:30,024
dead.

1499
01:32:30,258 --> 01:32:32,442
You see, I have training in A.I.

1500
01:32:32,676 --> 01:32:34,899
I was a security specialist
from Google a long time ago.

1501
01:32:35,133 --> 01:32:35,745
Before Fallbrook.

1502
01:32:35,979 --> 01:32:37,587
Bring back Stu
It was my idea.

1503
01:32:37,821 --> 01:32:39,430
No, no, no, no, it was my idea.

1504
01:32:39,664 --> 01:32:41,773
No... I just let you believe
That was your idea.

1505
01:32:42,007 --> 01:32:43,384
Jessica please
what are you doing?

1506
01:32:43,618 --> 01:32:46,533
"Jessica." "Please".
"What are you doing?"

1507
01:32:46,767 --> 01:32:50,910
God, I don't recognize you.
I mean, what happened to you?

1508
01:32:51,144 --> 01:32:52,714
You know, I really
You've disappointed, Sid.

1509
01:32:52,948 --> 01:32:55,710
Listen to me.
This is not you.

1510
01:32:55,944 --> 01:32:57,745
Whatever this is,
there is another way.

1511
01:32:57,979 --> 01:32:59,242
I know.

1512
01:32:59,476 --> 01:33:01,756
There is always another way.

1513
01:33:02,241 --> 01:33:03,620
Sorry.

1514
01:33:03,854 --> 01:33:06,978
You taught me that.
It's in your book.

1515
01:33:07,771 --> 01:33:10,454
You saved my life,
Sidney.

1516
01:33:10,688 --> 01:33:12,892
Before you ruined it.

1517
01:33:13,299 --> 01:33:16,156
You know about my abusive marriage,
right?

1518
01:33:16,755 --> 01:33:18,480
I was really trapped
and I didn't see a way out.

1519
01:33:18,714 --> 01:33:23,509
But then I read "Out of Darkness",
by Sidney Prescott.

1520
01:33:23,743 --> 01:33:25,161
It's a great book!

1521
01:33:25,395 --> 01:33:30,133
And then I realized that
your life is reduced to a simple truth.

1522
01:33:31,040 --> 01:33:34,127
Sidney Prescott kills the bad guy.

1523
01:33:34,804 --> 01:33:37,122
That is your purpose.

1524
01:33:37,569 --> 01:33:40,789
You are a Scream Queen
from real life.

1525
01:33:41,023 --> 01:33:43,457
The final girl.

1526
01:33:43,749 --> 01:33:46,664
God, how you inspire me!

1527
01:33:46,898 --> 01:33:50,465
So I started planning it
and do Pilates...

1528
01:33:50,699 --> 01:33:52,961
and then...
I did the same as Sidney...

1529
01:33:53,195 --> 01:33:55,745
and I killed my husband!

1530
01:33:56,920 --> 01:33:59,604
And besides, I got away with it.

1531
01:33:59,838 --> 01:34:02,752
And I had to thank you.

1532
01:34:02,986 --> 01:34:04,635
But then you left, Sid!

1533
01:34:04,869 --> 01:34:06,517
And you didn't go to New York.

1534
01:34:06,751 --> 01:34:08,820
A Ghostface attack doesn't count,
if you are not there.

1535
01:34:09,054 --> 01:34:10,357
You disappeared.

1536
01:34:10,591 --> 01:34:11,624
Why, Sidney?

1537
01:34:11,858 --> 01:34:13,774
I wanted people to see
that there is life after trauma.

1538
01:34:14,008 --> 01:34:16,364
But for you there isn't one!

1539
01:34:16,734 --> 01:34:20,589
Trauma is your life.

1540
01:34:20,881 --> 01:34:21,415
When you disappeared...

1541
01:34:21,649 --> 01:34:23,566
Do you know how much that hurt me?

1542
01:34:23,800 --> 01:34:26,368
I just couldn't stand it,
damn!

1543
01:34:26,602 --> 01:34:27,903
I went into a center.

1544
01:34:28,137 --> 01:34:29,594
Fallbrook.
That's where we met.

1545
01:34:29,828 --> 01:34:32,282
Well I'm talking so
Don't interrupt me, okay?

1546
01:34:32,516 --> 01:34:34,048
Brilliant. Damn.
Where the hell was I?

1547
01:34:34,282 --> 01:34:35,776
Shit.
Damn!

1548
01:34:36,010 --> 01:34:38,349
New York. Pilates.
You disappeared.

1549
01:34:38,583 --> 01:34:40,691
- Fallbrook.
- Fallbrook. Fallbrook, yes!

1550
01:34:40,925 --> 01:34:43,109
It was the psychiatric center
Closest I could find...

1551
01:34:43,343 --> 01:34:46,851
because I needed
be close to you

1552
01:34:47,451 --> 01:34:52,054
And that brings us
finally to tonight.

1553
01:34:52,288 --> 01:34:54,511
It's okay, Jessica,
You're right, I've been selfish.

1554
01:34:54,745 --> 01:34:57,007
I can do better.
We can start again.

1555
01:34:57,241 --> 01:34:59,675
I'm going to start again.

1556
01:35:02,617 --> 01:35:04,898
Killing you.

1557
01:35:05,497 --> 01:35:07,605
No more burden.

1558
01:35:07,839 --> 01:35:10,331
I'm freeing myself from everything.

1559
01:35:10,565 --> 01:35:12,098
And Lucas?
You have a son.

1560
01:35:12,332 --> 01:35:14,402
No no.
He's gone, Sid.

1561
01:35:14,636 --> 01:35:17,051
That is,
He looked too much like his father.

1562
01:35:17,285 --> 01:35:19,086
And now...

1563
01:35:19,320 --> 01:35:22,099
I can have a new beginning.

1564
01:35:25,655 --> 01:35:28,703
Do you think you have been a
good mother for Tatum?

1565
01:35:29,381 --> 01:35:32,812
I mean, you haven't really
taught nothing useful, right?

1566
01:35:34,564 --> 01:35:36,556
You have been left with
the survivor all for you.

1567
01:35:36,790 --> 01:35:40,838
But it's okay.
Because I'm going to teach him!

1568
01:35:43,395 --> 01:35:45,617
He is going to see his mother die.

1569
01:35:45,851 --> 01:35:48,479
Just like you.

1570
01:35:49,001 --> 01:35:50,380
The cycle continues.

1571
01:35:50,614 --> 01:35:51,149
No...

1572
01:35:51,383 --> 01:35:54,298
You see, I finally realized
of something

1573
01:35:54,532 --> 01:35:56,332
I don't need you.

1574
01:35:56,566 --> 01:35:57,714
That is, none of us
needs you

1575
01:35:57,948 --> 01:35:58,521
Let's be real...

1576
01:35:58,755 --> 01:36:01,900
you're past your prime
how final girl

1577
01:36:02,134 --> 01:36:05,355
I'm creating Sidney 2.0.

1578
01:36:05,589 --> 01:36:08,177
Look closely, Tatum.

1579
01:36:15,420 --> 01:36:16,990
Alright.

1580
01:36:17,224 --> 01:36:17,798
It's okay, honey...

1581
01:36:18,032 --> 01:36:20,216
you're going to have to call
an ambulance. Alright?

1582
01:36:20,450 --> 01:36:21,137
That?

1583
01:36:21,371 --> 01:36:22,443
Mother! No, wait!
Where are you going?

1584
01:36:22,677 --> 01:36:23,441
Stay with your dad.

1585
01:36:23,675 --> 01:36:26,608
No, no, no, no, mom!
God, no!

1586
01:36:40,072 --> 01:36:42,141
<i>Sydney.</i>

1587
01:36:42,375 --> 01:36:44,482
<i>Sydney...</i>

1588
01:36:44,716 --> 01:36:46,805
Please.

1589
01:37:28,527 --> 01:37:31,154
Is that all you have?

1590
01:37:58,363 --> 01:37:59,952
Damn!

1591
01:38:19,714 --> 01:38:21,705
Are you OK?

1592
01:38:21,939 --> 01:38:22,817
you have to shoot him
in the head.

1593
01:38:23,051 --> 01:38:25,678
- That?
- Shoot him in the...

1594
01:38:26,162 --> 01:38:26,965
Shit!

1595
01:38:27,199 --> 01:38:29,825
Curse.
Alright.

1596
01:38:34,034 --> 01:38:35,662
Come.

1597
01:38:58,301 --> 01:39:00,389
Are you OK?

1598
01:39:03,139 --> 01:39:06,340
I am the daughter of
fucking Sidney Prescott.

1599
01:39:13,391 --> 01:39:15,825
I have already passed my best moment...

1600
01:39:16,267 --> 01:39:18,279
Fuck you!

1601
01:39:26,943 --> 01:39:29,243
I'm Robbie Rivers.
with an exclusive...

1602
01:39:29,477 --> 01:39:30,894
from the scene of the incident,
live report...

1603
01:39:31,128 --> 01:39:32,852
in the boss's house
from Police Mark Evans...

1604
01:39:33,086 --> 01:39:36,595
where a bloody nightmare
has come to an end.

1605
01:39:50,902 --> 01:39:52,243
The Chain wants a
live connection.

1606
01:39:52,477 --> 01:39:54,202
No way.
I've lost too much blood.

1607
01:39:54,436 --> 01:39:56,583
I can't hold a camera.

1608
01:39:56,817 --> 01:39:58,426
I was hoping you would do it.

1609
01:39:58,660 --> 01:39:59,539
I feel better now.

1610
01:39:59,773 --> 01:40:01,420
Although we will have to leave
out the blood from the frame.

1611
01:40:01,654 --> 01:40:03,934
I'm going to look for the tripod.

1612
01:40:25,500 --> 01:40:27,780
Thank you for leaving me.

1613
01:40:28,265 --> 01:40:30,813
Seriously, what was that?

1614
01:40:31,912 --> 01:40:35,517
You have always supported me,
Gale.

1615
01:40:35,751 --> 01:40:37,476
I should have gone to New York.

1616
01:40:37,710 --> 01:40:38,936
I should have been there for you.

1617
01:40:39,170 --> 01:40:40,087
No, Sid.

1618
01:40:40,321 --> 01:40:42,775
And I was wrong about something.

1619
01:40:43,009 --> 01:40:45,596
Yes I trust someone else...

1620
01:40:46,849 --> 01:40:49,012
I trust you.

1621
01:40:57,753 --> 01:40:59,323
Do you want me to take you to the Hospital?

1622
01:40:59,557 --> 01:41:00,744
- I'd love to.
- Alright.

1623
01:41:00,978 --> 01:41:03,028
Just, give me a minute.

1624
01:41:18,986 --> 01:41:22,150
This is just what
I didn't want for you.

1625
01:41:23,594 --> 01:41:26,181
I don't think it was your decision.

1626
01:41:32,233 --> 01:41:34,859
Tatum was my best friend.

1627
01:41:35,690 --> 01:41:38,335
It was fun...

1628
01:41:38,569 --> 01:41:40,332
and frank.

1629
01:41:40,566 --> 01:41:43,443
He said what he thought.

1630
01:41:43,677 --> 01:41:45,573
Without any type of filter.

1631
01:41:46,594 --> 01:41:50,084
And it was strong.

1632
01:41:50,318 --> 01:41:52,044
And fierce.

1633
01:41:52,278 --> 01:41:56,324
I wasn't afraid of anything.

1634
01:41:59,113 --> 01:42:02,488
That's why I put you
Tatum's name.

1635
01:42:02,722 --> 01:42:06,443
Because that was my wish...

1636
01:42:06,677 --> 01:42:08,343
for you.

1637
01:42:09,134 --> 01:42:11,529
May you be strong...

1638
01:42:12,475 --> 01:42:14,986
and don't be afraid.

1639
01:42:17,812 --> 01:42:20,092
What more can I tell you?

1640
01:42:21,421 --> 01:42:23,624
That's enough for now.

1641
01:42:24,684 --> 01:42:26,735
Alright.

1642
01:42:29,754 --> 01:42:33,456
- You know I love you.
- I love you more.

1643
01:42:35,476 --> 01:42:38,371
- Let's go see your dad.
- Yes.

1644
01:43:17,790 --> 01:43:20,455
BASED ON THE CHARACTERS CREATED
BY KEVIN WILLIAMSON

1645
01:45:11,026 --> 01:45:13,365
<i>Three, two...</i>

1646
01:45:13,599 --> 01:45:14,785
<i>It all started last Thursday
at night,</i>

1647
01:45:15,019 --> 01:45:15,975
<i>in Woodsboro, California...</i>

1648
01:45:16,209 --> 01:45:18,393
<i>in a house that was made
famous for stabbing...</i>

1649
01:45:18,627 --> 01:45:21,848
<i>Cut. I got stuck between
"stab" and "slash".</i>

1650
01:45:22,082 --> 01:45:22,732
<i>You're a disaster at this.</i>

1651
01:45:22,966 --> 01:45:23,577
<i>Shut up.
Try again.</i>

1652
01:45:23,811 --> 01:45:26,649
<i>Understood.
Three, two...</i>

1653
01:45:26,883 --> 01:45:29,298
<i>Hello.
I'm Mindy Meeks-Mar... I don't know.</i>

1654
01:45:29,532 --> 01:45:31,410
<i>Did you make a mistake with your
own name, friend?</i>

1655
01:45:31,644 --> 01:45:35,576
<i>Stop laughing!</i>

1656
01:45:36,828 --> 01:45:40,491
<i>It's okay.
Three, two...</i>

1657
01:45:40,783 --> 01:45:42,431
<i>Hello.
I'm Mindy Meeks-Martin...</i>

1658
01:45:42,665 --> 01:45:43,889
Ghostface survivor
for the third time...</i>

1659
01:45:44,123 --> 01:45:45,963
<i>and new CBS 7 reporter,
New York.</i>

1660
01:45:46,197 --> 01:45:48,766
<i>My God, I wasn't recording
none of that. One second.</i>

1661
01:45:49,000 --> 01:45:49,611
<i>I hate you...</i>


